Ивлин Во

Офицеры и джентльмены


Скачать книгу

Эдинбург – сердце Шотландии.

      – Великолепный город.

      – Эдинбург кипит.

      – Неужели?

      – Кипит в самом прямом смысле этого слова. Я должна вернуться туда. Но мне, само собой разумеется, об этом не позволено говорить.

      Она извлекла из своей сумочки золотой карандаш и что-то начертала на скатерти, прикрывая письмена рукой.

      – Взгляните.

      «Поллитический зоключонный», – прочитал он и с искренним интересом спросил:

      – Вы действительно сдавали экзамены в Эдинбурге?

      – Ничего подобного. У меня были более важные дела.

      Кэтти начала энергично уничтожать запись при помощи хлебных крошек, а покончив с этим делом, без всякого перехода заявила светским тоном:

      – Мне так не хватает музыки. Ведь вы, конечно, знаете, что все великие мастера гастролируют в Эдинбурге.

      Пока она писала, Гай успел вытащить изо рта непрожеванную оленину и вернуть ее на тарелку. Он сделал глоток кларета и сказал (на сей раз вполне членораздельно):

      – Интересно, не встречали ли вы в университете моего друга? Его зовут Питер Эллис. Он преподает египтологию или что-то иное в этом роде. Когда я его встречал, он всегда страшно кипел.

      – Если и кипел, то не с нами.

      Владелец замка очистил свою тарелку и был готов вернуться к теме взрывчатых веществ.

      – Им нужна практика, – взревел он, прервав беседу Томми и миссис Кэмпбелл о подводных лодках.

      – Думаю, что практика нужна нам всем, – ответил Томми.

      – Я покажу им нужное место. Ведь отелем-то владею я, – сказал мистер Кэмпбелл без какой-либо видимой связи.

      – Если вы полагаете, что он портит вид, то я склонен согласиться.

      – У отеля имеется лишь один недостаток. Вы знаете, в чем он состоит?

      – Отопление?

      – Он не окупается. И вы знаете почему? Там нет пляжа. Пришлите ко мне ваших саперов, и я покажу им, где надо устроить взрыв. Что вы обнаружите, если переместите несколько тонн скал? Если не догадываетесь, то я отвечу. Вы обнаружите песок. Во времена моего отца там был песок. В Адмиралтейских лоциях и на топографических картах указан песок. Но рухнул утес, и теперь надо лишь снова поднять его в воздух.

      Мистер Кэмпбелл задвигал руками так, словно строил воображаемый песчаный замок.

      Вместе с пудингом подали и девятичасовые новости. Радиоприемник поставили в центр стола, и дворецкий попытался поймать нужную волну.

      – Вранье, – заявила мисс Кармайкл. – Сплошное вранье.

      В приемнике раздались какие-то звуки, но ничего похожего на человеческий голос Гай уловить не смог.

      – Вранье, – повторила мисс Кармайкл. – Сплошное вранье.

      Аппарат в конце концов убрали, заменив его яблоками.

      – Мне показалось, что говорили о Хартуме, – заметил Томми.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив