рационального человека. Форд не удивился бы, увидев его в костюме тройке и очках без дужек. – Многого не знаете, а потому я не стану обращать внимание на Ваши слова, лейтенант. Она многое сделала для нашего участка. В частности, укрепления престижа среди молодежи. И ее озабоченность этим делом несложно понять: паренек, чье тело было обнаружено сегодня ночью – наследник весьма уважаемой семьи в этом городе.
– И этой семье не интересно, что стало с их сыном.
– К этому я и веду – нет, не интересно. Дело в том, что он последнее время отдалился от своей семьи. Оказался замешан в… нескольких скандалах. Связался с сектой, маскирующейся под компанию прямых продаж «чудодейственных» продуктов. Порвал отношения с друзьями и родственниками. Когда компания «обанкротилась», все стало еще хуже. Однажды он пришел в дом к родителям, стал размахивать пистолетом, обвинять их в сговоре с сатаной. Именно так он объяснял их богатство. Разумеется, тот факт, что земля, которая им принадлежит, оказалась богата какими-то редкими минералами, и завод готов платить любые деньги лишь бы продолжать добычу именно на этой земле, здесь ни при чем.
– Не знаю, как у вас. Но если «поехавший» родственник начинает угрожать оружием – вызывают стражей порядка.
– В этом и соль: он угрожал себе. Поэтому всем нравится версия с самоубийством. Один раз он уже пытался. К тому же все упростит: как только медэксперт подтвердит причину смерти – можно хоронить.
– Они хотят похоронить сына вместе с позором. А если я скажу, что это убийство?
– Более детальное вскрытие, затягивание сроков и, как следствие, привлечение внимания. А так, прыгнул и ладно. Все равно был неблагополучный.
– В этом все дело? Внимание?
– Паршивая овца все стадо портит. А он ведь не единственный наследник. И как выдавать дочек замуж, если выясниться что?
И тут Шеф засмеялся.
– Нет-нет! Я вовсе не призываю Вас прекратить расследование! Я лишь высказал мнение, скажем так, пострадавшей стороны. Они не заинтересованы в продолжении расследования – это так. Но не значит, что виновный не должен понести наказание. Я это говорю к тому, что, если не будет убедительных доказательств убийства, найдутся люди, которые используют свою власть и деньги, чтобы скрыть позор. Так, что поторопитесь лейтенант, пока, так сказать, следы на песке не смыло.
Форд перевел не очень удачную аллегорию как: «Свидетеля подкупят, тело захоронят, и никто ничего уже не докажет». Складывается впечатление, что Шеф неплохой мужик. Посмотрим, что будет дальше.
– Но я говорил не об этом деле, лейтенант. А о «работе, которую вы выполняете за другим». Понимаю, доделывать чужую работу не просто. Но, насколько я осведомлен, дело уже закрыто. Только и ждет, когда его сдадут в архив.
– При всем уважении, мне кажется не все так просто.
– Профессиональное чутье?
– Можно и так сказать. Все подозреваемые были мертвы по прибытию.[4]
– Жаль, я ожидал чего-то более внятного. Каких-нибудь доказательств или доводов, – прежде, чем Форд успел