в Дублине, – шепотом повторил он. – Судьба часто была ко мне благосклонна, но никогда она не была так благосклонна, как сейчас.
И он уставился на Рин с обескураживающей откровенностью, размышляя, какие особые обязанности могут быть у этой красотки? Она любовница Чен-Лу?
Наступившую тишину неожиданно прервал раздавшийся позади Рин возглас:
– Да змеи и грызуны оказывают еще и более сильное давление на цивилизацию! Так говорят…
На посетительницу зашикали.
Мартино наконец оторвал взгляд от Рин и, обернувшись к Чен-Лу, произнес:
– Трэвис! Никак не могу понять, как такой очаровательной женщине можно было дать степень доктора?
Китаец усмехнулся:
– Осторожнее, Джонни. Доктор Келли – наш новый директор-исполнитель.
– Надеюсь, разъездной директор-исполнитель.
Рин холодно посмотрела на него, но под этой холодностью скрывался интерес. Прямота, с которой вел разговор этот бандейрант, одновременно и пугала, и возбуждала.
– Я много слышала о риторических талантах латиноамериканцев, – сказала она. – В генеалогическое древо каждой семьи здесь вмонтирован кусок нашего ирландского Камня красноречия.
В голосе ее послышались низкие горловые нотки, и Чен-Лу улыбнулся.
– Не присоединитесь к нам, Джонни? – пригласил он.
– Спасибо! Вы избавляете меня от необходимости навязываться, – ответил Мартино. – Но вы ведь знаете, со мной мои братья по оружию!
– Похоже, их уже взяли в плен, – заметил китаец и кивнул в сторону входа, где стоял лишь один офицер из отряда бандейрантов – остальных женщины увели к столику в углу, от которого поднимался голубой дым.
Оставшийся поглядывал то на своих товарищей, кого похитили женщины, то на Мартино.
Рин рассмотрела этого человека. Пепельно-серые волосы, моложавое лицо, пересекаемое по щеке шрамом от кислоты. Он напомнил Рин звонаря из их церкви в Вексфорде, в Ирландии.
– Это Виеро, – объяснил Мартино, проследив за направлением ее взгляда. – Мы зовем его Падре. В настоящий момент он еще не решил, кого ему следует защищать – моих братьев или меня. Думаю, я нуждаюсь в его защите больше, чем кто бы то ни было.
Он жестом позвал Виеро, после чего сел рядом с Рин.
Подошел официант с большим полупрозрачным фужером, полным золотистого напитка, и поставил его перед Мартино. Из фужера торчала стеклянная трубочка.
Не обращая внимания на фужер, Мартино, не отрываясь, смотрел на Рин.
– Готовы ли вы, ирландцы, присоединиться к нам? – спросил он.
– В чем?
– В реорганизации мира насекомых.
Взглянув на Чен-Лу, который не выказал никакой реакции на вопрос бандейранта, она вновь посмотрела на Мартино.
– Ирландцы разделяют точку зрения канадцев и американцев из Северной Америки. Мы немного подождем.
Похоже, ее ответ обеспокоил Мартино.
– Но ведь вы должны понимать свою выгоду, – заметил он. – У вас нет змей. А потому…
– Все,