Вадим Панов

Чужие игры. Противостояние


Скачать книгу

называем Артуром, – ответила Октавия, глядя Конфетке в глаза. – И мне почему-то кажется, что для тебя это не новость.

      Несколько мгновений Сандра молчала, переводя взгляд с Октавии на Августа и обратно, затем едва заметно передёрнула плечами и прежним, очень тихим голосом произнесла:

      – Больше никому об этом не рассказывайте. Для вашего же блага.

      – Уверена, что для блага? – уточнила Леди.

      – Абсолютно уверена, – очень серьёзно продолжила Сандра. – Я с удовольствием послушаю, что вы узнали об Артуре, но говорю ещё раз: никому больше. Тайна Артура и Анны Баррингтон должна стать для вас запретной темой.

      – Теперь, Исайя, давай поговорим об Артуре Баррингтоне.

      – Самое интересное ты оставил напоследок? – улыбнулся Линкольн.

      – Я бы сказал: самое важное, – не согласился Райли.

      – Важнее, чем мисс Жарр?

      – А разве нет?

      – Не знаю, – протянул капитан. – Мне кажется, что в нынешних обстоятельствах – учитывая, что Артур в коме – мисс Жарр имеет для нас несравненно большую ценность.

      – Большую ценность, но меньший интерес, – уточнил Райли. – Обстоятельства рано или поздно изменятся, они всегда меняются, на то они и обстоятельства, но как бы они не изменились, я знаю, что из ситуативного союзника Сандра перейдёт в разряд обвиняемого или получившего иммунитет свидетеля, ты станешь легендой и возглавишь базу «Армстронг», майор Коллинз станет первым в истории военным, сразившимся с инопланетянами, кто-то из детей напишет книгу, и все они станут знаменитыми…

      – Если останемся живы, – добавил Линкольн.

      – Другие обстоятельства меня не интересуют, – отрезал Аллан. И спокойно продолжил: – Так вот. Всё будет именно так, как я описал, и на этом фоне, в абсолютной тишине и строжайшем секрете, лучшие умы планеты будут заниматься Артуром Баррингтоном. Его тайной.

      – Думаешь, есть тайна? – вздохнул Линкольн.

      – Ты мне скажи, – предложил Райли.

      – Есть, – помолчав, признал капитан. – Но будь я проклят, если понимаю, в чём она заключается.

      – Поэтому мы и называем её тайной, – усмехнулся директор «Vacoom Inc.». – Пока называем.

      – Согласен…

      – Артур Баррингтон связан с инопланетянами?

      – Несомненно.

      – По доброй воле?

      – Ребёнок – аутист, – напомнил Линкольн.

      – Возможно ли, что инопланетяне используют Баррингтона именно потому, что он аутист? – подал голос Коллинз.

      – Я об этом не думал, – признался капитан.

      – Мы впервые заговорили об Артуре и его связи с инопланетянами подробно и всерьёз, – сказал Райли прежде, чем майор ответил Линкольну. Потому что догадывался, как военный прокомментирует слова капитана. – И заговорили именно для того, чтобы в первом приближении понять, что происходит.

      – Аутисты видят мир очень своеобразно, – после короткой паузы продолжил Коллинз. Было видно, что он «проглотил» заготовленную фразу и заговорил о другом. – Возможно, инопланетянам оказалось проще