чего ты, собственно, ожидала? Ты приехала сюда ради развлечения, и по натуре своей ты страшная лентяйка, это я понимаю, но должна же ты принести хоть какую-то пользу!
– Мы могли бы готовить по очереди, – предложила Бетти.
– Пусть так, но на этой неделе – твоя очередь.
– Скажи еще – в этом месяце!
– Давайте тянуть жребий, – примирительно сказал Билли. – Кому достанется короткая палочка, на того и возложим эту тягостную обязанность. Ну-ка, ну-ка… Кому так повезет? Том, тебе!
Том, недовольно ворча себе под нос, двинулся к мешкам с провиантом. Все остальные принялись обсуждать, что же следует предпринять в первую очередь.
– Я всё же не совсем понимаю, – сказал Тимоти. – Ведь столько народу побывало здесь до нас! Десятки экспедиций, и все они, как и мы, отправлялись сюда преисполненные радужных надежд. А возвращались ни с чем… если вообще возвращались, – сказав это, Тимоти почувствовал неприятный холодок где-то внутри. – И это при том, что островок вот именно крохотный. Я думал, он несколько больше будет.
– Три с половиной мили в длину и две мили в ширину, – усмехнувшись, сказал Билли, – и ни на полмили больше он уже не будет.
– Я ничуть не сомневаюсь, что хотя бы одно из трех легендарных сокровищ да существует, – не бывает дыма без огня. Только вот почему же до сих пор ничего не найдено?
– Меня и самого это удивляло. Но вчера, когда мы с Джерри произвели беглый осмотр острова, я начал понимать, в чем тут дело, – и Билли поведал друзьям о вчерашних открытиях. – По-моему, искать здесь сокровища – дело долгое и безнадежное. Счастье еще, если нам удастся благополучно выбраться отсюда, – мрачно заключил он.
– Но раз уж мы здесь, почему бы не попытать удачи? – заметил Тимоти.
– Попробовать можно, конечно. И я бы начал поиски клада с бухты Вейфера, ведь достоверно известно, что именно в этой части острова спрятал свою добычу Бенито Бонито. Вполне возможно, что и клад Скотта Томпсона зарыт где-то поблизости. Самое надежное укрытие для сокровищ – пещеры, хотя, с другой стороны…
Тут Том прервал обсуждение, возвестив: «Кушать подано, пожалуйте к столу!», – и все наконец смогли насладиться завтраком, который готовился недостаточно долго, чтобы окончательно превратиться в угли.
Глава 2
Интуиция Тома
– Я тут заприметил одно местечко в овраге, – авторитетно заявил Том, когда с завтраком было покончено. – Если бы я был пиратом, я бы зарыл свои сокровища именно там. Пойдемте-ка со мной, покажу.
– Вы идите, – сказал Джерри, – а я буду чинить лодку. К вечеру, думаю, ее уже можно будет спускать на воду.
– А я, так и быть, займусь обедом, – решила Бетти.
Тимоти пожаловался, что у него дрожат колени и сосет под ложечкой.
– Типичные симптомы золотой лихорадки, – усмехнулся Билли. – Я пока ничего подобного не испытываю. Но на «местечко в овраге» взглянуть не откажусь.
Захватив лопаты, друзья, следуя