Лайза Джуэлл

Ночь, когда она исчезла


Скачать книгу

лбом к ее обнаженному плечу.

      Она взъерошивает волосы на его затылке и смеется.

      – Думаю, да, должны. По сути, ты здесь король. Ты должен общаться со своими подданными.

      – Я знаю. – Он поднимает голову и кладет руку ей на колено. – Знаю.

      Они пьют вино, и через минуту или две к их столику подсаживается пара, Флер и Робин, соответственно учитель географии и фотографии. Они живут в коттедже недалеко от деревни, у них есть бордер-терьер по кличке Оскар и кролик по кличке Бафта, и они оба жутко разговорчивые. Где-то в середине разговора к ним присоединяется мужчина средних лет по имени Трой, с великолепной бородой. Он преподаватель философии и теологии, живет на кампусе и грузит их рекомендациями по поводу местных деликатесов, винных магазинов и мясных лавок.

      Кто-то уводит Шона прочь, и на какое-то время Софи остается наедине с Троем, но это нормально. С ним очень легко разговаривать, а затем к ним присоединяются кто-то с французским акцентом и кто-то с испанским акцентом, и вскоре их стол полон людей, чьи имена она едва успевает запомнить, не говоря уже об их должностях или роли в школе. Затем она замечает молодого человека. Он стоит на периферии группы, собравшейся вокруг ее столика. В одной руке у него бутылка пива, другую он держит в кармане темно-синих шортов. У него каштановые волосы, короткие и волнистые; сам он в белой рубашке с закатанными чуть выше локтей рукавами. На ногах белые кроссовки без носков. У него красивое телосложение. Он слегка смахивает на кинозвезду, ну, на того актера по имени Крис, Софи никак не может запомнить его фамилию.

      Он разговаривает с женщиной старше себя. Софи видно, что он не очень хорошо ее знает, но старается быть обаятельным и вежливым. Она видит, как он слегка поворачивает голову в ее сторону, как будто чувствует на себе ее взгляд, и она спешит отвести глаза. Когда же она смотрит на него снова, она видит, что женщина повернулась, чтобы поговорить с кем-то еще, и он пока стоит один. Он подносит пивную бутылку к губам и делает задумчивый глоток. Заметив, что она смотрит на него, он улыбается.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Стоун – британская единица измерения массы, равная 6,3 килограмма. – Прим. пер.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEUHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wgARCAluBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAgIDAQEAAAAAAAAAAAAAAAQDBQECBgcI/8QAGwEAAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/2gAMAwEAAhADEAAAAfNV9V+jm3jwGu22mRZ2nmFXbzqokMbNbLzxlSWtVIKFbOJvEseRz6RhMmugOaTXQmSLbI4dNxVLvCw4g1Z1FCY3LwxrIZx7Y1a32hnKiJVyckmre9olYzlCnNCxZ1aEtyzqNCNd9IHrJtPCE7NdKodgyqJnCkjezyUTozrhPZ1JomVJncWi++g2V4nkTK4jIXyw+tLLmnqtRNtFZuk9NNCmd9dnEjqjyh+n2rVb3Q1DmHQpXzpb8ttrAJS3tG3nUsddFpPQUErlOmTtq13OvvIXtpIuJrXTYi5Rlrpm33qrRTYQK1KrWOSPTWKSHUraWNpztLDtMuar6k5ndVSn2sKwzrrJOd6xxNKOdod8DhuahgHUytVv5rc0npVb2SsUfRCwZqF0pJ4rd3WRdFzKV8vW6NaM4kdbxxyOGF9EFe+2xV4kVkRfQxKrIamVpKsJPOmY8qIy2umzqEKd2ReOZiqWJiWb4Ta3k2eEharVbkg22WsWu2IszvG1meDUVjmukFLgmEtnOreJ2E04MT5FFvPs0kTRqoM7TKoh3UhHL0A9NZ9ma522UQayaKtd4WG9d91yJdo2mtItoBs4W2DfSLJbs61is14JIHDETWgLR40errFZeLJVbdQq7xX6GcyOdHvneOVvWTbCNottRX6UvXRmpQ3NqY+dbdNRaaR+h871HPXmqnoPN3dKza09GujDRntFCg