Мила Синичкина

Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка


Скачать книгу

города.

      Политик – всегда политик. Еще и бюджет свой сохранил.

      Качаю головой.

      – Но как вы пришли к романтическим отношениям? Это так необычно, зная вас обоих, – произносит мадам Дебуа.

      А все сразу замолкают, затаив дыхание. Даже официанты перестают сновать между гостями с закусками, обратив взоры на сцену.

      – О, я готов каждую секунду благодарить свет за наше сближение, – Вандербург поворачивает меня лицом к себе и берет за руки. – Моя Беатрис ворвалась в жизнь незваным гостем, но осталась в ней даром небес.

      Гад, как красиво выражается.

      – Да, совершенно верно, я не планировала, как уже сообщала. Меня устраивает свобода, но герцог умеет убеждать, не гнушаясь шантажом, – поворачиваюсь к притихшему обществу. – Но что не сделаешь ради настоящей любви, верно?

      – Конечно, дорогая. Но с твоей практичностью никто не сравнится. Представляете, выпросила у меня участок, без него не соглашалась на помолвку, – Вандербург снова поворачивает нас лицом к гостям, прижимая спиной к своей груди.

      – Приходится. Ведь город до сих пор не решил вопрос с приютом для детей! Я всего лишь помогаю Бернару, не хочу, чтобы кто–то считал, что градоначальник падок на подачки богачей с их тягой к мужским клубам.

      – Да, леди Ноттинг чрезвычайно заботливая, – герцог сдавливает мою талию сильнее, но более никак не выражает недовольства. – За то и люблю ее, – добавляет, разворачивает к себе и целует…

      Обыграл гад.

      Глава 16

      – Добрый день, леди Ноттинг, вам назначено? – перед кабинетом Вандербурга встает цербер в женском обличии. – У господина градоначальника очень важное совещание. И вообще, милая, хватит сюда захаживать, не даст вам никто участок для приюта. Все мальчики только на вас работают этот месяц.

      – Они выполняют свои обязанности, мадам Норберг. Я не виновата, что обычно в мэрии нечем заняться, и сотрудники целыми днями тратят городские запасы кофе, – высокомерно вздергиваю нос.

      От дальнейшего спора с секретарем герцога меня спасает дверь, из которой выходят специалисты из отдела планирования городской застройки.

      – Леди Ноттинг! Здравствуйте. У меня для вас разрешение на строительство на новом участке, держите. Если будут изменения в планировке, занесите, пожалуйста.

      – А у меня договор аренды, как раз собирался отправлять карету к вам.

      – Спасибо, мальчики, – кокетливо улыбаюсь, чтобы позлить старую каргу, – я знала, что не зря вас гоняла целый месяц.

      – Кхе, кхе, – последним из кабинета появляется Вандербург.

      – Дорогой! – визжу и буквально вешаюсь ему на шею, как поступают импульсивные дамочки. – Я так соскучилась. А твоя секретарша, Бернар, не хотела пускать невесту к своему жениху, – смешно дую губы.

      – Н–невесту? – произносит мадам Норберг, заикаясь.

      –А вы не в курсе? Газетки почитайте, – достаю из сумочки периодику. – Можете не возвращать, милая.

      – Гхм, – Бернар пытается сдержать смех, – пойдем