они ведут себя как звери и могут вытворять страшные вещи. Вспыльчивы и агрессивны. На границе ходят слухи, что у них есть какие-то приспособления, с помощью которых они управляют погодой, наводят болезни на врагов, – снова заговорил парень. Похоже, что он был осведомлен о гостях конференции больше, чем все остальные новички.
– Не стоит верить во всякий древний бред. Вполне возможно, что у них и есть какое-то климатическое оружие или что-то подобное. Но это точно не магия, – Генри рассмеялся. – Это же сказки для детей, смешно. Правила для всех гостей одинаковые. И если ты хочешь остаться целым и невредимым и не желаешь настроить против Земли другие цивилизации, то стоит побеспокоиться не только о северянах.
– Но вы же сами говорили, что у них действительно есть какая-то сила, ну или оружие, – Генри так зло посмотрел на парня, что тот умолк и больше не задавал никаких вопросов.
Они обошли почти весь лайнер и получили полный инструктаж. Работать предстояло сменами по двенадцать или четырнадцать часов, с перерывом на сон. Часть команды дежурила в утренние часы, если измерять время по земным меркам, а другая часть – ночью. Если переговоры, которые сопровождал отряд, затягивались, то команда не менялась до тех пор, пока не заканчивали работать дипломаты. По сути – все рабочие часы были плавающими и зависели от ситуации. После окончания смены у каждого члена экипажа было не более двух часов, чтобы поесть, заняться спортом или просто отдохнуть. Далее – обязательный отбой и сон. О работоспособности команды здесь заботились в той мере, в какой могли себе позволить.
В конце обхода Генри выдал всем троим значки с именами, и попросил прикрепить к форме – это обязательное условие. Каждый пассажир должен знать, как обратиться к сопровождающему или оставить поощрение на именной счёт – что-то вроде чаевых. Юмита успела прочесть имена двоих новеньких – девушку звали Китти (это имя очень подходило к её скромной серой внешности и крошечному телу), а у парня на значке было выбито имя Арчи. Странное и смешное имя, непривычное для слуха южан, но судя по его разговору и осведомленности о том, что творится на границе с Севером, – он родом из пограничных мест, а там детей как только не называют.
Следующие несколько часов весь экипаж провел в работе: последние приготовления, очередной инструктаж, на котором Юмита откровенно скучала. Всё, что говорилось, она уже знала и была готова выполнять. За эти часы она успела разобрать свои вещи, осмотреться в каюте и на палубе экипажа.
Перед началом прибытия пассажиров, Юмита получила распределение, и не куда-нибудь, а на первую и вторую палубы. Значит, ей достаётся крайне ответственная работа и всё из-за того, что характеристика с предыдущего места работы у неё прекрасная. «Снова не повезло», – надежды на лёгкие полтора месяца растаяли, и Юмита в огорчении и некотором смятении готовилась приступить к работе.
Она поднялась на вторую палубу и заняла своё место среди других сопровождающих – им предстояло встречать прибывающих