Сергей Куц

Другая сторона


Скачать книгу

у вас? – Кедр хрустнул костяшками пальцев.

      – Зови своих, – ответил я. – Пятерых вооружу.

      – И все?

      – Все, – я пожал плечами. – На первое время хватит. Где твои головорезы?

      Старший спецназовец обернулся к Южанину и бросил коротко:

      – Всех ко мне!

      – Есть! – вооруженным автоматическим оружием хобгоблин растворился в лесу.

      – Ты обещал, что спрячете автоматы, – сказал я.

      – Чужих пока нет, – Кедр был явно не в духе. – Уберем автоматы, как выдвинемся отсюда. А ты так и не сказал, чем порадуешь.

      – Тогда слушай, – я перечислил клинки, которыми собрался поделиться, назвал характеристики каждого и упомянул дубину.

      – Дубина? – Кедр тихо рассмеялся. – Я не ослышался? Дубина с уроном в три-пять единиц?

      – Она самая, – произнес я и кивнул на пятерых хобгоблинов, которых привел Южанин. Двое из них были десятого уровня, трое одиннадцатого.

      Зара и Бормотун с любопытством следили, как после отрывистых команд Кедра его подчиненные построились в шеренгу. Потом мы слушали короткие доклады, суть которых свелась к тому, что никто посторонний не обнаружен.

      Кедр был крайне мрачен.

      – Штатное оружие спрятать, – приказал он. – Без приказа старшего по званию штатное оружие не применять. Из инвентаря не доставать! Использовать только те средства, которые сейчас получите!

      Кедр раздавал команды, а я изучал карту ближайшей местности – эта вкладка тоже была активной – и увиденное мне нравилось все меньше и меньше.

      Глава 7. Переправа

      – Джим, – начал Бормотун, – ты не серчай, но выглядишь…

      – Как шут?

      Деревенский колдун отвлек от размышлений над картой, но я был даже рад.

      – Не хочу тебя обидеть, – хмыкнул Бормотун, – только ты одет во все шутовское. Получается, ты шут.

      – Пустяк, – отмахнулся я. – Лучше скажи, что у тебя на карте? Нам нужен город, чтобы купить оружие и все прочее для визита в Мадервиль, и такой городок недалеко от нас имеется. Гринд. Видишь?

      – Вижу, – Бормотун тоже открыл карту.

      – А единственную дорогу к нему и мост через речку видишь?

      – Мост тоже вижу. Рядом с нами. Около деревни Соловьи.

      – Название деревни обозначено на моей карте красным, – сказал я, – и еще под ним написано про опасность.

      Прежде в «Новой жизни» не имелось подобных обозначений для поселений.

      Бормотун почесал лысую макушку, покосился на хобгоблинов, которые все также стояли в шеренге и внимали ценным указаниям Кедра. Колдун снова потер лысину.

      – У меня написано зеленым, – сказал Бормотун, – и никакого предупреждения об опасности.

      – Ты умеешь читать? – удивился я. Только сейчас до меня дошло, что деревенский колдун понимает текст.

      – Я? – встрепенулся бородач.

      Колдун непонимающе уставился на хобгоблинов. Кедр только что дал команду «Разойдись!»

      – Про тебя говорю, Бормотун.

      Он задумчиво посмотрел на меня и сказал:

      – Могу. Даже знаю, что такое карта.

      – Спасибо Айзирис за наше счастливое детство, – протянул я. Однако Бормотун шутку не распознал.

      – Счастливое? – буркнул он. –