какая-то бабка… – задумчиво протянул Корсо, а Таррен от него лишь отмахнулся.
– Ты простофиля! Не веришь в подарки ВеликойЛуны! Эта прекрасная старушка, божий одуванчик! И врач ее… Я точно знаю, этот врач, то, что нам нужно!
Корсо ничего не ответил, лишь закатил глаза и покачал головой. В этот момент как раз вернулась бабуля, неся в руках маленький блокнотный листик.
– Вот. Тут адрес. Доктора зовут Кривенко Альберт Михайлович. Прекрасный человек! Чуткое, заботливое сердце! Он учился на Тибете, проходил курсы Китайской медицины, изучал акупунктруру, диагностику заболеваний по пульсу! Я лично ходила к нему! Лечилась по уникальной методике от больных почек… такая боль была, такая боль! Все он! Он вылечил!
Таррен дер Алист поверить не мог в свое счастье. Схватив исчирканный каракулями листок, он кинулся обнимать бабулю.
– Спасительница! – выдохнул он, поцеловав ту в морщинистую щеку. Бабуля расцвела, словно прекрасная роза.
– Ой, дураааак…. – протянул Корсо, но тихо, чтобы Альфа Восточной стаи не услышал.
На этой радостной ноте оборотни отправились на встречу со спасителем – врачом нетрадиционной Медицины, чудесным человеком и чутким сердцем – Кривенко Альбертом Михайловичем.
Кривенко Альберт Михайлович понравился Таррену Дер Алисту сразу, чего не скажешь о Корсо, которому шарлатан-медик, по его мнению, ну очень не показался.
– Вы тот Великий лекарь, что может излечить от любой болезни? – важно обратился к нему Альфа Восточной Стаи.
Альберт Михайлович задумчиво на него посмотрел. Пристально так, внимательно. Словно ища ту самую неведомую любую болезнь.
– Да, это я. – коротко ответил он, так, видимо, и не найдя признаков отклонения в здоровье Таррена.
– И даже… – голос Альфы дрогнул, – самую страшную?
Альберт Михайлович нахмурился.
– У Вас рак?
– В смысле? Я не занимаюсь ни рыбной ловлей, ни ловлей крабов, раков или мидий. – довольно вальяжно ответил Таррен, доктор же, наконец, нашел ту самую искомую болезнь и широко улыбнулся. С шизофренией он еще не сталкивался. Но так даже интереснее! Испробует новейшую диагностику и ликер, настоянный на жабьих лапках. Французский рецепт, кстати.
– Не стоит… Я уже понял, что Вас беспокоит… И у меня есть отличный рецепт! – сообщил доктор и уже потянулся к своему шкафчику в углу кабинета.
– Аллергия?
Доктор осекся.
– Что, простите?
– Я говорил об аллергии. Ужасной болезни, не поддающейся лечению! – с жаром проговорил Таррен. – Моя избранная… Моя невеста, будущая мать моих детей. У нее на меня аллергия!
Альберт Михайлович слегка закашлялся. Снова сел на свое место, поправил сползшие на нос очки.
– Нуу, голубчик, у моей жены тоже на меня аллергия, как она говорит, но это еще не повод лечиться! Настоящая аллергия на человека… Это черезчур!
Корсо хмыкнул.
– А мы не люди. – сообщил верзила. – Мы – оборотни.
Альберт Михайлович снова покосился