свои огнестрелы и ножи. Считает, что каждый гражданин имеет право на свободное ношение оружия.
– Он похож на американца. – Мики задумчиво анализировала полученную информацию. Деда Уайта она находила довольно колоритным.
– Частично так и есть. – Леард выпрямился и в этот момент дверь открылась.
Тоби появился на пороге с большой мясной тарелкой и передав ее Леарду, вернулся в дом. Следом он вынес ящик холодного пива и коробку сигар. Мики заметила, что на старике была новая чистая рубашка и он причесал бороду.
– Угощайтесь. Микелла, вам нравятся кубинские сигары? – Поинтересовался Тоби достав одну и вдохнул ее аромат.
– Не пробовала, если честно. – Мики вспомнила, как один из соседей Ларри часто курил сигары. Поговаривали, что он сутенер борделя на районе. И он как то подарил Ларри одну сигару по соседски, но Мики не перепало.
В это время Тоби, отрезав кончик – протянул Мики табачное изделие.
– Нет, нет и еще раз нет. – Тоби забрал у девушки зажигалку, когда она пыталась поджечь сигару. Встряхнув коробок спичек, он достал одну и чиркнул ей по бортику. – Кубинские сигары надо прикуривать только так или от свечи.
– Спасибо. – Улыбнулась Мики, получив от Леарда открытую бутылку с пивом. Вдыхая терпко – крепкий дым, она указала на укулеле. – Мы слышали, как вы играете. Очень здорово.
Тоби расплылся в своеобразной улыбке, сделав глоток прохладительного, сжал сигару зубами и взял в руки гитару. Его пальцы забегали по струнам, проигрывая веселую и простую мелодию.
Мики невольно радостно захлопала. Определенно, дед Леарда ей нравился. Она находила его классным мужиком со своей харизмой. Обстановка в целом сложилась душевной. Поглядывая на Леарда, Мики отмечала, что его изначальное напряжение ушло, как вода в песок.
Расслабившись, он чаще улыбался и охотно отвечал на вопросы своего деда. Между ними периодически проскакивали колкости, но они по семейному казались безобидными.
С последними лучами заходящего солнца их маленькая компания осушила почти весь ящик с пивом и выкурили еще по сигаре. Закусывая мясом, Мики прищелкивая пальцами, подпела нескольким мелодиям в исполнении Тоби.
Дед Леарда почти ничего не спрашивал о ее жизни и не интересовался – почему они приехали на самом деле. Зато с радостью рассказал несколько забавных историй из его молодости. Мики так и не поняла, почему они с внуком не общаются. Возможно в этом были личные заморочки их семьи. Она давно подметила, что у Лерада в целом напряженные отношения с родственниками.
– Был бы у меня такой дедушка, проводила бы у него все лето. – Шепнула она парню на ухо. – Думаю, ты не ценишь свою семью.
– Сказала сиротка. – Усмехнулся Уайт.
Его слова кольнули, оставив за собой едкий след. Рука Уайта в этот момент легла поверх ее ладони и Мики ее скинула.
– Извини. – Совсем тихо сказал он ей на ухо.
Мики очень хотела послать его куда подальше, но звучание струн оборвалось и Тоби поднялся. На улице к этому времени