Оливер Митчел

Дикая долина


Скачать книгу

ам.

      – Скажу, как только смогу раскинуть поисковую сеть.

      Волшебник прямо-таки спиной чуял напряжение следовавших за ними солдат. Неудивительно, тут явно имела место какая-то шиловщина. Повнимательней приглядевшись, он понял, что не видит нигде оружия. Кажется, бедолаги побросали его ещё в замке, поняв, что с противником им не сладить, и попытались сбежать. Расстояние уже позволяло использовать хорошую сеть и при этом не нанести непоправимый урон резерву, и чародей начал плести заклятье с таким расчётом, чтобы накрыть и замковый двор, и верхние этажи донжона, и башни.

      – Есть выжившие, командир, – произнёс он, не отпуская плетения. – Четверо.

      – И это всё? Что здесь, гразг его побери, стряслось?!

      – Думаю, они и расскажут, – Лени старался скрыть раздражение. – Но я уже сейчас вижу, что тут был бой.

      – Скорее, бойня, – заметил один из бойцов, но сразу же стушевался под рассерженным взглядом мэтра.

      – Был бой, – он сделал акцент на последнем слове. – Между нашими и местным отребьем. Тут к ведьме ходить не надо, достаточно на тела посмотреть. Но после что-то пошло не так, и им стало не до сражения.

      Повисла мрачная тишина, прерываемая лишь конским фырканьем и криками налетевшего воронья. Замковая решётка была поднята, зато у подъехавшего отряда возникла другая проблема – в проходе была навалена целая гора тел, высотой взрослому человеку по грудь. Ни пройти, ни проехать. Слыша сдавленные ругательства и обрывки молитв за спиной, Лени сформировал нечто наподобие большого магического ковша и начал выдавливать трупы во двор, стараясь, чтобы это не выглядело слишком уж беспардонно. Всё же среди погибших были их боевые товарищи.

      – Где выжившие? – хрипло спросил сержант.

      – Стоят у стены и ждут нас, – сказав это, колдун развеял поисковую сеть, не желая и дальше попусту расходовать силы.

      Похоже, несчастные до сих пор пребывали в состоянии лёгкого шока, и оттого не бросились прятаться при виде внезапно зашевелившейся горы тел, а так и застыли, словно мыши перед удавом, с покорностью ожидая расправы.

      – Доложить обстановку! – рявкнул сержант, выезжая вперёд.

      Его резкий голос привёл выживших в чувство. Трое изрядно потрёпанных имперских солдат стали по стойке «смирно», и один из них крикнул:

      – Гразг, господин сержант! Ночью меладрийцы ворвались в замок, а потом появился гразг и… – он запнулся, обводя взглядом жуткую картину побоища.

      Командир собирался ещё что-то спросить, но тут Лени счёл необходимым вмешаться:

      – Господин сержант, есть ещё один выживший.

      – Где?

      – Где-то там, – и маг указал в сторону нескольких мертвецов, по-видимому сваленных одним могучим ударом когтистой лапы.

      – Найти! – приказал тот нескольким своим людям. – Как враг попал в замок?

      – Не могу знать! – воскликнул всё тот же солдат, и тогда вперёд выступил один из его товарищей.

      – Разрешите обратиться, господин сержант.

      – Валяй.

      – Они на стену забрались и подняли решётку. Сукины дети дрались, как звери. Мы не успели их выбить, когда подошло подкрепление.

      – Ты был на воротах?

      – Никак нет, господин сержант. Все, кто там был, погибли.

      – И чем вы тут занимались?

      – Искали своих, добивали этих свиней… Да, видно, одну не добили, – произнёс он, глядя, как сослуживцы приводят в себя рыжеволосую девку в покрытых кровью обносках. Та, кажется плохо соображала, что происходит. Лицо её посинело от холода, а зубы выбивали барабанную дробь.

      – В донжон её! – приказал командир. – Вы, пятеро, на ворота, а вы, трое, позаботьтесь о лошадях. Остальным – разобрать тела. Оружие складировать в оружейной. Наших отделить от не наших. А вы, парни, идите отогревайтесь и выпейте чего-нибудь крепкого, – последнее относилось к троим счастливчикам, чудом выжившим в бойне.

      Раздав указания, сержант спешился и подал знак Лени.

      – Пойдёмте со мной, мэтр.

      В донжоне вовсю пылал большой сложенный из грубых камней очаг. Вероятно, встретившая их троица бегала сюда отогреваться в перерывах между поисками уцелевших товарищей и недобитых врагов. Рыжая уже дожидалась их здесь, как и двое солдат, крепко державших её за плечи. Судя по лицам парней, они не совсем понимали, что делать дальше. Цепей и колодок поблизости не было, вязать пленницу им тоже никто не приказывал…

      – Сюда идите! – махнул им рукой сержант, усаживаясь на скрипнувший стул. – А вы, мэтр, тоже садитесь.

      Лени воспользовался предложением командира, а тот с неприязнью уставился на подведённую ближе девку.

      – Кто такая?

      Вместо ответа меладрийка окинула его ненавидящим взглядом и упрямо поджала потрескавшиеся губы. Не дожидаясь приказа, солдаты хорошенько её встряхнули. Один из них нанёс пленнице быстрый удар в живот. Лени поморщился.

      – Слушай, девчонка, – устало и как-то даже сочувственно