Эли Браун

Странные вещи


Скачать книгу

с ушами кролика вынул изо рта трубку и мундштуком поскреб шею. – Хотя, сдается мне, эту болячку только могила исправит. А, доктор Элкин?

      – Папа, кто эти люди?

      – Я сохранил лишь одну диковину, – прошептал Константин, щекоча усами ее щеку. – Одну-единственную.

      – О чем ты говоришь? – Клевер вздрогнула. Она никогда не видела отца таким.

      – Это… neobkhodimo, – сказал он.

      Это было одно из немногих русских слов, которые знала Клевер. Оно значило «необходимо». Отец употреблял его для вещей самых важных, исключительно важных. Сердце было neobkhodimo. Глаз, рука и даже почка – нет.

      Он протянул ей саквояж и прижал к себе так, что Клевер обхватила его обеими руками.

      – В нем надежда. Ты должна хранить его и беречь. А тебя защитит Общество.

      Клевер открыла рот, но отец продолжал говорить. Его голос звучал настойчиво и оттого жестко.

      – Отправляйся в Нью-Манчестер к Аарону Агату. Ищи канарейку среди голубей.

      Человек по кличке Гриб перебил его.

      – А вот грубить нам не надо! Подойди, док, окажи нам уважение.

      – А кто это там? Дочка Минивер? Чтоб мне сдохнуть, я ведь думал, вы все отправились на тот свет, – перебил его человек с ушами кролика.

      – Сделай глубокий вдох, – шепнул Константин.

      – Папочка, прости меня, – выпалила Клевер. – Я больше и пальцем не прикоснусь к диковин…

      Константин не дал ей договорить, крепко схватив за плечи.

      – Не дай им поймать тебя, – сказал он. – Спрячься. Потом найди Общество и никогда не возвращайся сюда, не ищи меня.

      Поцеловав Клевер в лоб, он резко наклонился и схватил ее за лодыжки.

      Не успела девочка оглянуться, как отец поднял ее и перебросил через перила. Падая, она перевернулась в воздухе и услышала крики, мужские голоса. Ее понесло течением, больно ударило плечом о камень.

      Вынырнув, она судорожно глотнула воздуха и попыталась удержаться на плаву. Быстрая река несла ее к озеру. В воронке ее развернуло лицом к бандитам – те пытались схватить отца. Он сопротивлялся. Грянул выстрел.

      Девочка вынырнула из бурлящей воды и увидела, как отец падает замертво.

      Захлебнувшись криком, Клевер на мгновение потеряла сознание. Ей казалось, что она смотрит на себя сверху – на куклу, которую уносит безжалостная река.

      Лопасть водяного колеса с такой силой ударила ее по руке, что Клевер мгновенно пришла в себя. Подняв глаза, она вовремя увидела, что сверху камнем падает следующая лопасть. Девочка успела нырнуть и чудом избежала нового удара. А когда всплыла с другой стороны, моста уже не было видно.

      На берегу, всего в нескольких ярдах, внезапно появился человек с кроличьими ушами. В руке он сжимал тлеющую спичку. Невозможно было так быстро обогнуть мельницу – ее не успела бы облететь даже проворная колибри. Но этот тип непонятно как моментально перенесся с места на место.

      Рыкнув, он бросился в воду и попытался схватить Клевер. От ужаса у девочки потемнело в глазах, к счастью, течение подхватило ее, буквально вырвав у разбойника из рук.

      Он