Елена Анатольевна Корнетова

Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии


Скачать книгу

sich um eine neue Stelle bewerben, sich auf einen neuen Job bewerben, sich auf eine neue Arbeitsstelle bewerben, sich auf eine neue Stelle bewerben

      подбирать персонал – qualifiziertes Personal auswählen

      поддерживать – unterstützen

      поддержка – die Unterstützung

      подписать – unterschreiben

      подписывать договор – den Vertrag unterzeichnen, den Vertrag unterschreiben

      подпись – die Unterschrift

      подтверждать – bestätigen

      подтверждение – die Bestätigung

      пожарная тревога – der Probealarm

      поздняя смена – die Spätschicht

      покупка – der Kauf

      получать «чёрную зарплату» – schwarz arbeiten

      получать должность – die Stelle bekommen

      получать зарплату – den Lohn erhalten, den Lohn bekommen, das Gehalt erhalten, das Gehalt bekommen

      получать пенсию – die Rente erhalten, die Rente bekommen

      получать повышение – die Beförderung bekommen

      получать повышение зарплаты – die Gehaltserhöhung bekommen, die Gehaltserhöhung erhalten

      понижать оклад – das Gehalt kürzen

      пособие по безработице – das Arbeitslosengeld

      пособие по временной нетрудоспособности – das Krankengeld

      поставка – die Lieferung

      поставлять – liefern, anliefern

      поставщик – der Lieferant

      постоянная работа – die unbefristete Arbeit

      почасовая оплата труда – der Stundenlohn

      почасовая ставка – der Stundenlohn, der Stundensatz (у адвокатов или нотариусов)

      право на отпуск – das Recht auf Urlaub, der Urlaubsanspruch

      практика – das Praktikum, das Referendariat (для учителей)

      практикант – der Praktikant, die Praktikantin

      предложение – das Angebot

      предложение работы (приглашение на работу) – das Stellenangebot

      предприятие – das Unternehmen

      преимущества работы – die Vorteile der Arbeit

      премия –  die Prämie

      преодоление стресса – die Stressbewältigung

      престижный – prestigeträchtig, angesehen

      прибыль – der Gewinn

      привлекать клиентов – die Kunden gewinnen

      приёмная – das Wartezimmer (зал ожидания), das Sprechzimmer (кабинет для приёма посетителей)

      призвание – die Berufung

      приказ – die Anweisung (распоряжение), der Befehl (у военных)

      приказ о приёме на работу – die Anweisung zur Einstellung, die Anweisung zur Anstellung

      приказ об увольнении – die Anweisung zur Entlassung

      приказывать – anordnen, befehlen (у военных)

      приложение (к письму) – der Anhang

      принимать меры – Maßnahmen ergreifen

      принимать предложение – das Angebot annehmen

      приносить прибыль – Gewinn bringen

      принципы управления персоналом – die Grundlagen des Personalmanagements

      приобретать опыт работы – Berufserfahrung sammeln

      приобретать права на франшизу – die Franchise-Rechte kaufen

      проблема – das Problem

      проводить собеседование – das Vorstellungsgespräch führen

      прогресс – der Fortschritt

      продукт – das Produkt, das Lebensmittel (продовольствия)

      прожиточный минимум – das Existenzminimum

      производительность – die Arbeitsleistung, die Produktivität

      производственный отдел – die Produktion

      пропуск – der Ausweis

      профессиональное образование – die Berufsausbildung

      профессиональные курсы – die professionellen Kurse, die beruflichen Kurse

      профессиональные навыки – berufliche Qualifikationen

      профессия – der Beruf, der Job

      проходить курс обучения – die Schulung besuchen, den Kurs besuchen

      психологическое тестирование – der psychologische Test

      пунктуальность – die Pünktlichkeit

      работа – der Beruf (профессия), die Arbeit, der Job

      работа на полный рабочий день – die Vollzeitarbeit, die Arbeit in Vollzeit

      работа по сменам – die Schichtarbeit, der Schichtdienst

      работа с частичной занятостью – die Teilzeitarbeit, die Arbeit in Teilzeit

      работать два через два – immer zwei Tage durcharbeiten und dann zwei Tage frei haben

      работать допоздна – bis spät arbeiten

      работать по контракту – unter Vertrag arbeiten, auf Vertragsbasis arbeiten

      работать