Эмма Райц

Адвокатская тайна. Том I. Теряя контроль


Скачать книгу

удивлённой, будто знала, кого должна была увидеть этим вечером. А вот Ярослав подозрительно нахмурился:

      – Вы что, знакомы?!

      – С недавних пор.

      – Да… Даниил спас меня от столкновения. Доблестно пожертвовал колесом своего автомобиля.

      – Господи, опять ты носилась на этом своём двухколёсном гробу?!

      – Если честно, виноват был водитель фуры. Он стал перестраиваться наперерез Софье, – Волохов начинал жалеть о своём согласии на сделку, но этика не позволяла ему отступить от достигнутых договорённостей. – Я думаю, мы уже можем присесть.

      – О… Да, конечно, – Ранкович устало плюхнулся в кресло. – Итак, я вкратце объяснил дочери суть нашей сделки.

      – И ты согласилась? – Даниил смотрел на Софью, не горя желанием говорить о ней в третьем лице, будто она вещь, или находилась не рядом в этот момент. Ярослава такая смена манеры разговора слегка покоробила, но он решил не подавать виду. Софья вскинула бровь:

      – Как будто у меня был выбор!

      – Выбор есть всегда.

      – Волохов… – вздохнул Ярослав.

      – Вопрос соответствия награды испытанию.

      Софья отвела взгляд от ледяных серых глаз адвоката:

      – Награда меня устраивает…

      – Чудесно. Значит, завтра у нас с тобой первое свидание, – он прищурился, заметив, как дёрнулась нижняя челюсть Софьи. – Выбери любое тусовочное место на свой вкус.

      – Я не…

      – Прекрасно! Люблю проактивный подход! За это нужно выпить, – Ярослав подозвал официанта, чтобы заказать алкоголь.

      – Что ты не? – проигнорировав выпад Ранковича, переспросил Даниил.

      Девушка замялась:

      – Не сильна в столичных тусовках…

      Волохов скривился и провёл ладонью по шее:

      – Ладно. Я сам.

      – Зачем это нужно? – она явно ощущала себя не в своей тарелке от мысли, что придётся явиться на какую-то светскую вечеринку с практически незнакомым мужчиной, который время от времени становился объектом бурного обсуждения столичных тусовщиков, да ещё и был старше неё на четырнадцать лет.

      – Все должны быть уверены, что я пал жертвой твоих огромных карих глаз, – несмотря на сквозившую в голосе иронию, Даниил смотрел на неё вполне серьёзно.

      Через секунду Ярослав, кашлянув, напомнил им о своём присутствии:

      – Ладно, голубки. Давайте выпьем за позитивный исход нашего безумного мероприятия, в котором каждый получит то, что заслужил.

      – …обманув больного старика.

      Ярослав закатил глаза от раздражения и влил в себя стакан виски одним глотком:

      – Этот больной старик всю жизнь бесстрашно играл судьбами многих людей. И пытается продолжать даже на смертном одре. Я вложил в эти заводы не только кучу своих денег, но и душу. Сутками пропадал там в процессе реновации. А теперь, видите ли, оказался не совсем достоин. Тебе-то плевать, а для меня они, словно дети.

      – И ты спасаешь одних детей ценой судьбы другого ребёнка. Яблочко от яблони, папа.

      Волохов, наблюдавший эту сцену, усмехнулся и решил, что, возможно, свадебная авантюра окажется несколько веселее, чем он