id="n_32">
32
Буйабес – рыбная похлебка с чесноком и пряностями, распространенная на юге Франции.
33
Отрывок из поэмы У.М. Теккерея «Баллада о буйабесе». Перевод А. Солянова.
34
От англ. «Большой северный»; таким образом, имя Норти является производным от слова North – «Север».
35
Светские люди (фр.).
36
Известный французский военачальник XVI века, которого Генрих IV называл смелым из смелых. Его храбрость стала нарицательной.
37
Англичан (фр.).
38
Отсылка к роману Н. Митфорд «В поисках любви».
39
Чатем-Хаус, или Королевский институт международных отношений, – британский аналитический центр в области международных отношений.
40
Комедия дель а́рте, или комедия масок (фр.).
41
Конфедерация кельтоязычных народов, живших на северо-востоке современной Шотландии.