Джеральд Даррелл

Три билета до Эдвенчер; Под пологом пьяного леса; Земля шорохов


Скачать книгу

позади раздался крик. Я обернулся: по дороге следом за нами бежала маленькая фигурка и отчаянно махала рукой.

      – Кто это? – спросил Боб.

      – Почем я знаю. Уж не нам ли он машет?

      – Наверное, нам. Ведь на дороге больше никого нет.

      Повозка покатила дальше, а мы стали ждать.

      – Кажется, он что-то несет, – сказал Боб.

      – Может, мы что забыли?

      – Или что упало с повозки?

      – Ну это едва ли.

      Но вот стало возможно разглядеть бегущего. Это был маленький мальчик-индеец, он трусил по дороге, улыбаясь во весь рот, разметав по плечам свои длинные черные волосы. В одной руке он крепко сжимал шнурок, на котором болталось что-то маленькое и черное.

      – Похоже, у него какое-то животное, – сказал я и двинулся ему навстречу.

      – Господи! – простонал Боб. – Хватит с нас животных!

      Мальчик, тяжело дыша, остановился и протянул мне шнурок. На другом его конце болталось небольшое черное животное с розовыми лапами, розовым хвостом и красивыми темными глазами, в кремовом меху над которыми прятались вскинутые, как в постоянном удивлении, брови. Это был лунный увари – мышиный опоссум.

      Когда я несколько пришел в себя от радости, мы с Бобом принялись шарить по карманам, чтобы расплатиться за опоссума, и тут обнаружилось, что вся наша мелочь у Айвена. Однако мальчик был не прочь пройтись с нами до причала оставшиеся полмили, и мы продолжили свой путь. Но не сделали и нескольких шагов, как мне в голову пришла ужасная мысль.

      – Боб, нам не во что посадить опоссума, – сказал я.

      – А что, разве нельзя довезти его так до Джорджтауна?

      – Нет, мне нужен ящик. А уж на пароходе я смастерю из него клетку.

      – Да где ж его возьмешь?

      – Придется сбегать в лавку.

      – Как? Снова бежать в деревню? Пароход должен быть с минуты на минуту. Ты опоздаешь, если пойдешь обратно.

      Как бы в подтверждение его слов, с реки донесся гудок парохода. Но я уже мчался в Эдвенчер.

      – Задержи пароход до моего возвращения! – крикнул я.

      Боб в отчаянии всплеснул руками и рысью припустил к причалу.

      Я вбежал в деревню, ввалился в лавку и стал молить изумленного торговца дать мне ящик. С завидным присутствием духа, не задавая лишних вопросов, он вывалил на пол груду банок с консервами и протянул мне ящик. Я выскочил из лавки и, лишь пробежав изрядный кусок пути, заметил, что все это время мальчик-индеец сопровождал меня. Он топал рядом со мной и знай себе ухмылялся.

      – Дай я понесу ящик, хозяин, – сказал он.

      Я с величайшей радостью отдал ему ящик, так как опоссум, недовольный беготней, стал настраиваться на воинственный лад и все норовил взобраться по шнурку и укусить меня. Мальчик-индеец бежал, взгромоздив ящик на голову, я бежал рядом, отчаянно жонглируя опоссумом. Дорога была пыльная и жаркая, с меня градом катил пот. Мне хотелось остановиться и передохнуть, но всякий раз гудок парохода