Юлия Набокова

Маленький отель на Санторини


Скачать книгу

вырывается у меня.

      – Несчастный случай, – мужчина снова вздыхает. – Примите мои соболезнования, Вероника.

      – Я его даже не знала, – отвечаю я, а к горлу подступает ком при мысли о том, что теперь и никогда не узнаю. В тот момент мне отчаянно хочется поверить в это – что у меня был отец, настоящий, живой, и он искал меня, ему было до меня дело. Я живо представляю себе нотариуса – загорелого пузатого грека в льняном белом костюме, который сидит в своем кабинете с видом на античный Парфенон и беседует со мной по телефону. И вдруг остро пугаюсь того, что звонок прервется, и я никогда не узнаю – каким он был, мой отец из далекой Греции. – Алло, вы меня слышите? – восклицаю я в трубку.

      – Вероника, вы должны приехать. – Вероятно, Спирос – хороший знаток человеческих душ, раз по одному моему тону понимает, что я ему наконец поверила, и сразу переходит к делу.

      – Куда? – затаив дыхание, уточняю я.

      – Ваше наследство – семейный отель, основанный вашими бабушкой и дедушкой, – находится на острове Санторини, – деловито сообщает Спирос, и одной фразой дарит мне еще и бабушку с дедушкой.

      – А они живы? – Я с надеждой представляю, как у входа в отель меня встречают загорелая худощавая старушка в черном платье и седой статный старик. В моих мечтах они уже распахивают объятия, чтобы обнять свою внучку, как голос нотариуса в телефонной трубке развеивает мои надежды:

      – К сожалению, нет. Костас унаследовал отель как их единственный сын, а после него отель переходит к вам.

      Я молчу, чувствуя ком в горле. Вот ведь – никогда не знала о том, что у меня есть бабушка и дедушка где-то на греческом острове, но сейчас мне так горько, как будто я потеряла близких людей.

      – Вероника, мой офис находится в Афинах, – продолжает нотариус. – Вы должны приехать сюда, чтобы оформить бумаги. А уже отсюда вы отправитесь на остров, в ваш отель.

      Мой отель. Отель, основанный моими бабушкой и дедушкой, который завещал мне отец. Все происходящее по-прежнему кажется сном.

      – Приехать в Афины? – переспрашиваю я, рассеянно скользя взглядом по офису.

      Пространство постепенно заполняется людьми, и вот уже человеческий улей снова гудит вокруг меня, и мне приходится сильнее прижимать трубку к уху, чтобы расслышать слова греческого нотариуса в этом шуме.

      – У вас есть виза? Или вам нужно оформить? – деловито интересуется Спирос.

      Прошлым летом мы с подругой ездили в Испанию, и нам обеим дали Шенген на год.

      – Виза есть, но…

      Нотариус по-своему расценивает мои сомнения и говорит:

      – Я куплю вам билет до Афин. Не волнуйтесь, Костас позаботился об этом. Когда вы сможете выехать, Вероника?

      – Не знаю, – растерянно отвечаю я. – Все это так неожиданно, у меня тут работа…

      – Возьмите отпуск. На неделю. Лучше – на две.

      – Так надолго?

      – Вам нужно решить, что делать с отелем. Впереди летний сезон, и, если вы хотите получить прибыль, отель нужно заранее подготовить к приему постояльцев.

      У меня голова идет кругом.

      – Подумайте