генерал отмахнулся от них как от жужжащих мух, – у драконов женщины сами ведут хозяйство. Приобщайтесь к новым традициям. Вам будет полезно.
– Но…
– Пошли вон с моих глаз! – рявкнул мужчина нетерпеливо, да так грозно, что подпрыгнули все трое.
Зло оскалившись, эти две скандалистки всё же отступили и исчезли в сумерках коридора. Только стук каблуков эхом доносился до нас.
– Генерал Стейн, не хочу, чтобы из-за меня были какие-то проблемы, – я обернулась к своему невольному спасителю. – Если приказ для всех, то…
– Приказ не для всех, лера Алисия, – не дал он мне договорить. – Он для тех, кто не понимает, что жизнь изменилась и пора начинать приспосабливаться. Пойдемте, я провожу вас наверх. Кто только додумался поселить вас там?
– Мне очень нравятся мои покои. У меня большой балкон, на котором я могу гулять и с него такой вид на океан.
– А, ну это меняет всё, – он тихо рассмеялся.
Взяв осторожно под руку, генерал повел меня наверх, нарочно делая мелкие шаги, чтобы я поспевала за ним следом.
– Ваши погреба пустые, лера. Провизии практически нет, – ненавязчиво начал он разговор.
– После смерти отца дела пошли хуже, – призналась я. – Вы наступали с юга, и доставка продовольствия практически прекратилась. Брат пытался договориться с западными ланами, но они уже были под драконами. Ваш приход был делом времени, и мы готовились к этому. Но всё равно это случилось не так, как…
Я запнулась, не зная, какие подобрать слова.
– К некоторым вещам подготовиться невозможно, лера, но ваш брат сопротивлялся до последнего.
– Он был рожден, чтобы стать лердом, – я взглянула на высокого статного мужчину. – Трудно терять власть. Но я благодарна вам за то, что сохранили жизнь Критесу. Я надеюсь, он это оценит.
– Я в этом сомневаюсь, но посмотрим. Я рожден в семье арендаторов, мой отец мастер-оружейник. Если бы не война, я пошел бы по его стопам. Хотя, как только жизнь наладится, именно так я и поступлю.
Поднявшись на второй ярус башни, я покосилась на закрытые двери ранее пустовавших покоев.
– Да, мы решили разместиться здесь, – правильно истолковал он мой взгляд.
– Почему?
– Тому были причины, лера. Ты ведь не испугалась генерала Орма? – мужчина прищурился.
– Он создал впечатление жестокого человека, – как можно нейтральнее ответила я.
– А разве военачальники могут быть иными? – он снова хохотнул. – Вы наивны. Мой сородич самый молодой генерал армии императора. Он рано взял в руки меч, и пробивал себе дорогу наверх трудом и отвагой. Этот замок он заслужил.
– И всё же эта башня самая запущенная. Южное крыло куда комфортнее и …
– … и там нет главного для нас.
– Чего же? – не поняла я.
– Хм… – он улыбнулся, – может быть вида из окна?
Глава 6
Запнувшись, я неровно поставила трость и не удержала стона, ощутив пронзающую боль в колене. Но тут же взяла себя в руки, еще не хватало показывать свою слабость