Татьяна Зинина

Обман. Свадьба. Принц


Скачать книгу

его тона я снова вздрогнула, а принц вдруг накрыл мою руку своей и легонько сжал пальцы, будто пытался так приободрить.

      – Я хочу спуститься к людям, – всё так же холодно продолжил Его Высочество. – Спросить о сути их недовольства, выслушать конкретные жалобы и пожелания. Прошу вас, как главу города Ариту и наместника всего полуострова Догу, обеспечить нам безопасность.

      Ответили ему не сразу. Даже я заметила, что после слов принца авис Микарто побледнел, да и руки у него так заметно дрожали, что ему пришлось спрятать их за спину. Может, конечно, это его нормальная реакция на представителя королевской семьи. Но мне так не показалось.

      – Предлагаю всё же сначала отдохнуть с дороги. Выпить вина или холодного сока, – тем не менее голос старика звучал заискивающе и мелодично.

      – К сожалению, вынужден отказаться. У меня на сегодня намечено немало дел, и я не могу позволить себе растрачивать время попусту. Потому, прошу проводить нас на площадь и выделить квалифицированную охрану. Надеюсь, это вас не затруднит?

      – Лорд Хейс прислал два отряда из ближайшей воинской части, – проговорил старик, и я буквально кожей почувствовала его недовольство, хотя внешне он оставался всё так же открыт и добродушен.

      – Тогда составьте нам компанию, – приказал Эрхан и сделал шаг вперёд.

      У ависа Микарто просто не осталось иного выхода, хотя он явно не желал исполнять волю принца. И всё же наместник лично повёл нас сначала к выходу с крыши, а потом вниз по лестнице.

      Идти старику было непросто ‒ он кряхтел и вздыхал на каждой ступеньке, но должность, положение и прямой приказ наследника престола обязывали сопровождать столь неудобных гостей. Конечно, Эрхан мог бы сжалиться и сказать ему, что обойдётся без его присутствия. Но не сделал этого.

      Шли мы довольно медленно, потому путь показался мне долгим. Я чувствовала на себе чужие взгляды ‒ людям явно было интересно, кого это притащил с собой Его Высочество. Вот только спросить они не решались, а сам Эрхан не посчитал нужным меня им представлять.

      Вскоре мы оказались в огромном холле, и я сразу вспомнила про упоминание дворца. Да, судя по всему, это был именно он. Обстановка изобиловала позолотой и мрамором, на стенах висели картины в драгоценных рамах, пол блестел, а под прозрачной купольной крышей бил струями самый настоящий фонтан.

       У высоких двустворчатых дверей нашу компанию встретили десять мужчин в строгой чёрной форме. Они поприветствовали Его Высочество строго – по-военному, приложив кулак к груди и коротко поклонившись. И что удивило меня сильнее всего, Эрхан ответил им таким же приветствием.

      – Капитан Фиар, к вашим услугам, – проговорил нас вышедший вперёд мужчина лет тридцати. – Приказано сопроводить и обеспечить безопасность.

      – Благодарю, капитан, – ответил ему принц, а в голосе я услышала довольство. – Это весь ваш отряд?

      – Нет, остальные рассредоточены на площади, – отчитался тот.

      – Сколько у вас магов?

      – Семь.

      – Хорошо.