Павел Полоз

Зеркала судьбы. Черные барханы


Скачать книгу

и отлично, – произнес хозяин лачуги и подошел к окну. – Таргиз, попроси, чтобы нам принесли поесть.

      – Хорошо, – раздалось за окном, и послышались удаляющиеся шаги.

      – Ну что же, странник. Расскажи мне еще раз, как ты сюда попал?

      – Вы надеетесь, что за десять минут мой рассказ мог измениться?

      Август молчал, улыбка сошла с лица, и доброжелательность сменилась холодностью. Он снова указал на стул рукой, и в этот раз Дуглас счел лучшим подчиниться. Стул жалобно хрустнул. Август приблизился к столу, навис над ним и, опершись на кулаки, произнес:

      – Рассказывай!

      – Если честно, мне уже надоело повторять одно и то же по нескольку раз.

      Август глянул на конвоира, который стоял у двери. Тот повел плечами, напряг бицепсы и сделал шаг вперед, слегка наклонив бердыш. Юный ксаметар выставил руки ладонями вперед.

      – Хорошо! Меня зовут Дуглас, это вы уже знаете. Мы с друзьями попали в песчаную бурю и потерпели крушение. Теперь, нашему зурайнаку нужны запчасти. Нам повезло, что у нас был ковролет. На нем я и отправился искать помощь. Еще издали я заметил эту черную громадину, которая в итоге оказалась кладбищем летающих кораблей. Я понадеялся, что смогу найти нужные части здесь. Недалеко от границ этой свалки ковролет рухнул, а я превратился в долбаного лилипута.

      Август глянул на напарника, тот повел бровью и мотнул головой.

      – Извините мой французский, – произнес Дуглас и продолжил. – Не успел я прийти в себя, как на меня напали какие-то люди на ящерах, с такими же топориками на длинной ручке, как и у вас. Зои спасла мне жизнь, а одного нападавшего прикончила, отправив сквозь границу уменьшающего поля. Что она сделала со вторым, я не видел. Вот так. Вы довольны?

      Август молчал, едва шевелил губами и глядел в сторону. В дверь постучали, и вошел разговорчивый конвоир с двумя котелками, похоже, сделанных из каких-то крышек или наперстков. Тут же густой аромат свежеприготовленной еды наполнил комнатку. Дуглас жадно втянул воздух и едва улыбнулся.

      – Поешьте, – произнес Август и пошел к двери. – Я прогуляюсь. Продолжим позже. Таргиз, угощай гостя. Элим, ты работу знаешь . . .

      Дуглас сидел молча, пока не закрылась дверь. Таргиз расставил деревянные плошки, ложки и смешные двузубые вилки, а затем, разлил варево по тарелкам. Посмотрел на друга:

      – Элим, я поем, потом сменю тебя. Хорошо?

      Тот кивнул, отошел к подоконнику и присел на него. Дерево пискнуло.

      – Вы мне не верите? – спросил Дуглас, отправляя в рот первую ложку густой наваристой похлебки.

      – Август не верит, он осторожен и это правильно, – ответил Таргиз, разломил лепешку и положил на стол. – Ты ешь, не волнуйся, ну сбросят тебя в пропасть или скормят варанам, сытым же веселее. Правда?

      Дуглас поперхнулся и посмотрел на собеседника. Тот ухмылялся, радуясь реакции. Откусил лепешку, сел и принялся за еду. Через десять минут его сменил Элим, оставив бердыш у двери. Таргиз занял место у подоконника, спросил:

      – Значит, ты ничего не знаешь о нашем мире?

      – Только