Фарра Мурр

Острова Спасения. Книга первая


Скачать книгу

ведомстве как раз не хватает такого специалиста. Не согласитесь ли поработать на меня?

      На губах его застыла многозначительная улыбка. Чего он ко мне так прицепился? Любовь с первого взгляда, что ли? Слюна прям-таки капает. Но здесь… надо срочно найти выход.

      – Поработать? На вас? Ничего не имею против, если только можно по совместительству. Работу в ООН не хочется бросать. Я туда с таким трудом устроилась.

      – Позвольте, попробую угадать? Ради прививки «Х»! Сейчас ведь к ней и доверенных сотрудников стали допускать. Точно?

      Что ещё за прививка «Х»? Ладно, пусть так.

      – Какой вы догадливый, генерал…

      – Называйте меня просто Стив. Скажу вам по секрету, у нас тоже эта программа действует. Более того, с нас она и начиналась!

      – Хорошо, Стив, я подумаю. А сейчас мне надо переодеться к ужину. Не скучайте, я скоро буду, – проговорила на бегу. Надо всё обдумать. Час от часу не легче. Этот Сикорски такой напористый. Настоящий вояка. Такой по доброй воле не отступит. Что делать? Он, конечно, ничего так. Я бы даже назвала его симпатичным, если бы не его настырность. Будь я в Париже, на свободе, я бы ему устроила… программу реабилитации от сексуального давления. Сейчас с этим строго. Но здесь, на островах Спасения, спасения мне не найти. Мне остался шаг до свободы. Чувствую, за неё придётся заплатить… Ладно, как говорится, будем решать проблемы по мере их поступления.

      Наскоро приняв душ, стала приводить себя в порядок. О, зеркало, зеркало! Что ж ты такое правдивое… Мешки под глазами, морщинки у рта. Брови разрослись, надо бы выщипать, да нечем. Ладно, для тутошних мест сойдёт. И чего он во мне нашёл?

      Спустившись вниз, нашла всех в сборе в гостиной. Габриэль держался от меня в сторонке, инстинктивно чувствуя, что проявление симпатии ко мне может не понравиться матери. Тем более что ко мне тут же подкатил генерал с бокалами шампанского.

      – Спасибо, мой генерал.

      Как мужики предсказуемы! Немного лести – и они у твоих ног. Стив тотчас же расцвёл широчайшей улыбкой, грудь колесом, даже в росте прибавил. Взял меня под локоток и доверительно прошептал:

      – Для вас, мадам Тамара, всё что угодно.

      Поскорей бы пригласили за стол. А то бы того и гляди с локотка он и ниже готов спуститься. Надо его немного отвлечь, хозяйка уже бросает косые взгляды.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      – Армель – в переводе с французского – каменная принцесса

      2

      Черт под