Ирина Владимировна Скидневская

Страна мурров


Скачать книгу

госпожа Айлин? – без энтузиазма спросил Гордон.

      – Она о нём знает! Мы с Хейго уже не раз ездили в его лавку, пока вы болели! – Целых два раза, подумала Фанни. Но ведь это больше, чем один.

      – И где он обретается?

      – Совсем рядом с ярмаркой, в нескольких кварталах. Так удачно! – Фанни уклонилась от более точного ответа, опасаясь, что адрес улица Сомнений не найдёт отклика в душе бабушкиного водителя.

      – Тогда после ярмарки заскочим к нему, а уж потом милости просим к нам… У Цветы сегодня пирожки с ревенём. Вы же любите пирожки?

      – Обожаю!

      – Вот и Кристофер тоже. Он к нам часто захаживает.

      Да, этот любит поесть, подумала Фанни про бабушкиного секретаря.

      По дороге на ярмарку Гордон рассказывал Фанни о болезнях и вредителях растений, о коварных возвратных заморозках, о луне – повелительнице вершков и корешков, но истинные его страдания были связаны с вакансией главного садовника в поместье Монца. Оказывается, тот человек, что занимал её раньше, не имел ни малейшего представления о тонкостях ландшафтного дизайна и способах компостирования, а единственный постоянный садовник, что сейчас копается в саду по протекции ловиссы – Лунг, кажется, – и граблей-то в руках никогда не держал, это ж сразу видно.

      – И никого не волнует, что приходящая бригада работает в поместье без всякого надзора… Уж простите, госпожа Монца, но это такое безобразие!

      – Чистый антракноз, – поддакивала Фанни.

      – А с такой теплицей, как в Спящей крепости, мы могли бы сами выращивать зелень и овощи, а не покупать у нижних!

      – Бабушке продукты из долины очень нравятся, – заметила Фанни.

      – Выращенные на навозе?

      – Это плохо?

      – Сплошной навоз!

      – А.

      – Сам я, к сожалению, специального образования не имею, такая у меня беда, растратил молодость на пустяки… Но практический опыт гораздо важнее всяких там сомнительных курсов и фальшивых дипломов. Вы с этим согласны, госпожа Монца? – с пылом вопрошал Гордон.

      Фанни была согласна со всем, лишь бы он довёз её до Мира Багорика.

      …Они не меньше часа бродили по многолюдной ярмарке, где в хлопающих на ветру палатках торговали саженцами, цветами, садовым инструментом и прочими товарами для любителей покопаться в земле. Гордон сиял. Покупал он мало, зато поминутно раскланивался, весело перебрасываясь со знакомыми последними новостями с огорода, и Фанни наконец взбунтовалась, заподозрив, что привезена сюда в качестве важного гостя,

      с которым их водителю лестно показаться на людях. Зато после этого Гордон повёз её на

      улицу Сомнений без всяких препирательств. Только, услышав адрес, крякнул, как спугнутая утка.

      …Они остановились у одноэтажного кирпичного дома с жестяной вывеской, на которой было выведено красным по чёрному:

      АНТИКВАРНАЯ ЛАВКА БАГОРИКА.

      – Проходите, не бойтесь, – сказала Фанни и первой вошла в тесное помещение со сводчатым потолком и истёртым каменным полом.

      Гордон нехотя переступил через порог и прищурился, привыкая к полумраку. Сундуки вдоль