мои наихудшие опасения. Попка-Дурак обрел долгожданную свободу и явно успел что-то учинить. Дамы пытались его изловить. Кавалеры с интересом взирали на их попытки и подавали ценные советы.
Мне вдруг пришло в голову, что, если треклятой пташке вздумается присесть на мое плечо, я окажусь в незавидном положении.
Ну, Морли Дотс, ты мне заплатишь. Ты мне за все заплатишь!
– Сделай что-нибудь! – прошептала Аликс.
– И все поймут, что эта гадина со мной?
– Но…
– Пускай развлекается. Если ему свернут шею, я плакать не буду. Манвил, там хватит людей приглядеть за обслугой?
Гилби застонал – точнее, заскулил, как побитый пес. Еще бы: Вейдеры собирались устроить прием, который стал бы гвоздем сезона. Судя по всему, это и будет гвоздь – в крышку гроба. Так что я Манвила вполне понимал.
– А ты сам не справишься?
– Зала большая, а подозрительных типов у нас аж восемнадцать.
– Шестнадцать, сэр, – возразил слегка приободрившийся Грессер. – В моем списке шестнадцать человек. Вот, посмотрите!
– Спокойнее, Грессер. Списки списками, а я пересчитывал их по головам, причем дважды. И оба раза у меня получалось восемнадцать. Или ты нанимал пару двуглавых? Пораскинь мозгами, приятель. Среди твоих подчиненных – двое приблудных. Подумай, как их отличить и изловить.
– О боги! Я этого не вынесу, сэр! Конченый я человек! Выгонят меня…
– Грессер, уймись! Никто тебя не выгонит, если ты соизволишь наконец делом заняться. Давай пошевеливайся!
– Слушаюсь, сэр. – И он умчался собирать свою шайку.
– Экий живчик, – пробормотал Гилби.
– Где ты его нашел?
– Дженорд привел, – пожал плечами Манвил. – Утверждал, что на него можно положиться.
– Мистер Гилби! Мистер Гилби! – Грессер был сам не свой от возбуждения.
За ним следовал угрюмый Ланселин Мак. Заскучавшая было Аликс тоже оживилась и двинулась в нашу сторону.
– Да, мистер Грессер?
– Мистер Гилби, с величайшим прискорбием вынужден признать, что этот господин абсолютно прав. У меня в подчинении не шестнадцать человек, а больше, и все говорят, что так и было с самого начала. Цифры называют разные – кто восемнадцать, а кто даже двадцать человек. Но по моим спискам их должно быть шестнадцать! Не понимаю, что случилось. Мне крайне перед вами неловко… Но уверяю вас, утром работников было ровно шестнадцать!
Естественно, голова садовая! А потом еще парочка прибилась – ты и не заметил, когда и как.
– Два официанта только что рванули на кухню, – сообщил Ланс. – И пока не выходили.
– Гаррет! – окликнула меня Аликс. – Официант…
– Знаю. Ланс сказал, что они ушли на кухню.
– А вот и нет! Этот схватил поднос с едой и направился в залу.
– Один из тех двух? – уточнил я. – Или третий?
Гилби насупил брови и повернулся к Грессеру.
– Скольких бандитов вы привели в этот дом? – сурово вопросил он.
Я тоже вперил в Грессера свой всепроникающий взор. Грессер