Глен Кук

Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса


Скачать книгу

такой план могу придумать я, но никак не эти двое. Нашел стратегов! Им представился шанс схватить Белинду, они им и воспользовались. Может быть, надеялись, что с нею окажешься ты. Но план сработал не полностью.

      Ну-ну. А откуда они узнали, где искать Белинду? И кто мог им сообщить, что она едет одна – или не одна?

      – Думаешь, они догадываются, что их выследят?

      По мне, Морли уж чересчур пренебрежительно относился к нашим врагам. А мозги у них есть, я имел несчастье в этом убедиться. Потому-то их все и боятся.

      – Разумеется. След-то какой оставили. Но вряд ли они ожидают, что до них доберутся так скоро.

      Я огляделся. Наша компания со стороны выглядела, мягко выражаясь, необычно, однако на кладбище необычность была в порядке вещей; а кто слишком заинтересуется, тому нос оторвем.

      – Считаешь, Шустер за нами следит?

      – Луна что, из зеленого сыра сделана?

      – Я тоже так думаю. – Впрочем, в пределах видимости хвоста не наблюдалось. – Веди, Синдж. Ты молодец. Но будь осторожна.

      Взгляд Фенибро говорил: поучи свою бабушку яйца разбивать. А вот Синдж чуть ли не замурлыкала от похвалы. Фенибро услышал и обиженно надулся.

      55

      Перемена в окружении была весьма явной. Как ни удивительно, первым ощутил ее именно я, а не Морли и не Синдж. Правда, Дотсу объяснять не требовалось, но я все же махнул рукой: глядите, мол, поблизости от вон того склепа нет ни единой хибарки.

      Склеп возвели в имперские времена. Наверняка фамильная усыпальница, которой пользовались из поколения в поколение. Громадный, как дом; и под землю еще точно уходит невесть на сколько… Судя по обветшавшему фасаду, владевший склепом род пришел в упадок. Такое случается сплошь и рядом. Тем не менее для временного проживания этот склеп годился как нельзя лучше.

      Пулар Синдж принюхалась, ткнула лапкой – и попятилась. Прежде чем я сообразил, в чем дело, она очутилась у меня за спиной.

      Пошепталась с Фенибро, посмотрела на меня, похлопала ресницами, будто выпрашивая новую похвалу.

      – Те, кого ты ищешь, внутри, – сообщил Фенибро.

      Он явно перетрусил и хотел одного: чтоб ему заплатили и он убрался восвояси. Я едва разбирал его шипение; Синдж и ту понять было проще.

      – Плохо пахнут. Даже я их чую, а у меня нюха никакого. – Он передернулся.

      Потерпи, приятель: я вас пока отпускать не собираюсь.

      Морли присел на корточки. Мне с эльфом в гибкости суставов не тягаться, поэтому я опустился на одно колено.

      – Мы уже это проходили, – пробормотал Дотс.

      – Когда вампиров ловили? – Я пригляделся к двери склепа.

      Между дверью и косяком была щель, вполне достаточная для того, чтоб сквозь нее могли протиснуться Краск с Садлером. Казалось, склеп злобно щерится.

      – Ты прихватил что-нибудь тяжелое? – справился Дотс.

      – Вообще-то, я собирался тебя туда запихать и посмотреть, что получится.

      Фенибро пискнул, будто на него наступили. Может быть, решил, что мы посовещаемся и бросим в склеп его. В отличие от Синдж, он юмора не понимал.

      Синдж