дыбом.
Парень неожиданно возбудился. Твою мать.
В поисках оружия для самообороны я огляделась.
– Локации меняются, – ответил Тэйлор. С каждым его шагом я отступала назад. – Только название остается неизменным. Блэкчерч.
– Что это такое? Где мы? Я по-прежнему в Сан-Франциско?
Он пожал плечами.
– Ответить на этот вопрос я не могу. Мы можем быть в Сибири либо в десяти милях от Диснейленда. Об этом мы узнаем последними. Нам известно лишь то, что местность труднодоступная.
– Мы?
Кого еще тут держали? И где они?
И где я, черт возьми, раз уж на то пошло? Что такое Блэкчерч? Название казалось смутно знакомым, однако сосредоточиться в данный момент не получалось.
Как парень мог не знать, где находится? В каком городе или штате? В какой стране?
Бог мой. Стране. Ведь я в Америке, да? По крайней мере, должна быть.
Меня мутило.
Но… вода. Проснувшись, я слышала шум воды. Я напрягла слух и различила монотонный гул. Где-то поблизости находится водопад?
– Тебя никто не сопровождает? – спросил Тэйлор так, будто ему не верилось, что я действительно стояла перед ним. – Тебе не стоит быть рядом с нами. Они не подпускают к нам женщин.
– Каких женщин?
– Медсестер, уборщиц, сотрудниц… Они приходят раз в месяц, чтобы пополнить запасы, а нас запирают в комнатах, пока персонал не покинет дом. Тебя забыли?
Теряя терпение, я оскалилась. Довольно вопросов. Я понятия не имела, о чем, черт побери, он говорил. А сердце билось с такой силой, что было больно. Они не подпускают к нам женщин. Боже, почему? Пятясь назад и не выпуская его из поля зрения, я отошла к лестнице и начала спускаться, в то время как парень решительно наступал на меня.
– Я хочу воспользоваться телефоном. Где его найти?
Он покачал головой. У меня душа ушла в пятки.
– Компьютеров тоже нет, – сообщил Тэйлор.
Споткнувшись, я схватилась за стену, чтобы удержать равновесие. А когда подняла глаза, его взгляд был прикован ко мне, уголки губ подергивались в ухмылке.
– Нет, нет… – Я сползла на несколько ступенек вниз.
– Не беспокойся, – заявил парень. – Я лишь понюхаю тебя. Он захочет снять первую пробу.
Он? Скользнув взглядом вниз, у подножия лестницы я заметила подставку с зонтами. Добротными, остроконечными. Сойдет.
– Женщин сюда не приводят. Во всяком случае, тех, которых нам можно трогать.
Тэйлор подходил все ближе, а я продолжала пятиться. Если брошусь за зонтом, он сможет меня поймать? Попытается это сделать?
– Никаких женщин, никакой связи с внешним миром. Никаких наркотиков, выпивки, сигарет.
– Что такое Блэкчерч?
– Тюрьма.
Я осмотрелась, отмечая мраморные полы, роскошную мебель, ковры, вычурную золотую отделку, статуи, и пробормотала:
– Хорошая тюрьма.
Как бы его ни использовали теперь, раньше этот особняк… или замок… был чьим-то домом.
– Неофициальная, – вздохнул парень. –