Пенелопа Дуглас

Сумрак


Скачать книгу

боец, – сказал альфа. – Ты мне нравишься.

      Что? Я удивленно посмотрела на него. Мне было слишком больно, даже чтобы закатить глаза.

      – Видела кости в моей комнате? – спросил Эйдин.

      В ответ я промолчала.

      – Они принадлежат другому беглецу, решившему, будто ему удастся выбраться, – пояснил он. – Мы нашли то, что от него осталось, три месяца спустя, когда охотились.

      Один заключенный пытался сбежать?

      Та кость точно человеческая. Бедренная кость. Я поняла это сразу, как только взяла ее в руки. И быстро бросила.

      Животное его погубило или стихия? Я не стала уточнять.

      Я задумалась над словами Эйдина. Его инструменты. Бинты.

      Все те вещи в его комнате. Биология. Рисунки. Заметки.

      – Ты врач? – поинтересовалась я.

      – Когда хочу им быть.

      – Давно ты здесь?

      Он встретил мой взгляд.

      – Два года, один месяц, пятнадцать дней.

      Я сглотнула ком, образовавшийся в горле. Мысль, что Уилл мог пробыть здесь так долго, ранила.

      – Пользуйся своими мозгами. – Хадир отнес меня в свою комнату, не прикладывая особых усилий, словно я весила не больше перышка. – Они пригодятся тебе, чтобы остаться в живых. Это самое сложное, что нам приходится делать здесь, Эмери Скотт.

      Вопреки всему я едва не улыбнулась.

      Но все же не улыбнулась.

      Нет. Я выживу.

      Впереди еще двадцать девять дней.

      Глава 8

      Эмери

      Девять лет назад

      В поисках своего проекта по «Лолите» на дне шкафчика я поднимала одну книгу за другой; разрозненные листки разлетались во все стороны. Старые математические тетради, потрепанные и помятые, валялись на полу. Я пролистывала каждый учебник, но домашняя работа бесследно пропала.

      Дерьмо.

      Это задание надо было сдать больше недели назад. Куда, черт возьми, оно запропастилось?

      От слез щипало глаза. Мне не верилось, что я сейчас расплачусь из-за этого. Стоило разделаться с ним в положенный срок, а не тянуть время. Вот что я получила за свою медлительность.

      Наверняка оно потерялось позавчера, когда этот идиот Андерсон выбил у меня из рук учебники, я ведь чувствовала. Все рассыпалось в шумном коридоре, проходящие мимо ученики на ходу пинали мое барахло.

      Я потеряла свою работу. Таунсенд не даст мне другое задание.

      Еще раз проверив все, я быстро собрала старые бумаги и сунула их обратно в шкафчик, поднялась с колен и достала книги с полки. Их я тоже проверила в отчаянной попытке найти проект.

      – Ты в порядке?

      Оглянувшись, я увидела Эль, подошедшую ко мне с рюкзаком в одной руке и футляром для трубы в другой.

      – Все нормально, – ответила я, вернувшись к поискам.

      – Ну, в школе почти никого не осталось. Уже темнеет. – Она двинулась дальше, но развернулась. – Подвезти?

      – Нет, спасибо.

      – Ладно, до завтра.

      – Доброй ночи. – Обернуться я не удосужилась.

      Что мне делать?