мой друг, старость, – притворно вздохнул Джейко, возвращая шпильку, и мужчины рассмеялись. – Слушай, Тони, не в службу, а в дружбу, присмотрись к этому Нелю. Поговори с ним. Понимаю, что противно, но все же что он собой представляет, чего добивается, ну ты понял. Все, что может быть полезным.
– Попробую, но не обещаю.
– Ну уж как получится, – понимающе кивнул начальник Магического Сыска и отвлекся на небольшую сценку у стойки бара в другом конце зала. Там толстый, чуточку напыщенный, но при этом по виду очень добрый мужчина – главный распорядитель этого ресторана – указывал в их сторону какому-то юному созданию в форме цветов Ойя.
Паренек благодарно кивнул и торопливо направился к их столику.
– Лэр Тацу! – поклонился юноша, с каким-то детским восторгом рассматривая мага. Впрочем, он и был еще ребенком – явно чуть ли не первое поручение, которое ему доверили. Личико наивное, румяное, глаза сияют. Антонио даже украдкой усмехнулся – с таким восхищенным любопытством это чудо воззрилось на Джейко. Тацу под столом пнул друга, отчего тот только еще больше заухмылялся.
– Да? – Спокойная обаятельная улыбка представителя одной из правящих Семей. Долго перед зеркалом в юности тренировал.
– Вам послание от мэра!
Маг едва удержался, чтобы не поморщиться от звонкости взволнованного голоса. Ли явно это заметил и сейчас чуть ли давился смехом.
– И где оно? – тем не менее спокойно спросил Тацу.
– А… вот, – спохватился мигом вспыхнувший паренек и протянул Джейко маленький конверт дорогой тяжелой бумаги.
Начальник Магического Сыска, не торопясь, разломал печать, пробежался по тексту взглядом, кивнул мальчишке, дал мелкую монетку и отпустил.
– Теперь он будет хранить эту монетку как величайшее сокровище, – хохотнул Антонио.
– Тебе бы все ржать. Это ты тут надо мной издеваешься, а для многих я действительно далекая и недостижимая фигура.
– Ах, лэр Тацу! Блестящий политик и дипломат! Любимый племянник великолепной Льоны Тацу! Светский лев и красавец каких поискать! – продолжил ерничать Ли, однако быстро заметил, что друг не настроен поддерживать шутку, так что перешел на другую тему: – А что там мэр пишет? Или это секрет?
– Да какой секрет? Приглашение на бал в седьмой день следующей недели.
– Подожди, у него же на шестой был назначен? У меня у самого приглашение есть. Два бала подряд, что ли?
– Нет, перенесли на день. Извиняются и просят быть. – Джейко помахал письмом.
– Интересно, а мне сообщат? – тут же озадачился Антонио.
– Непременно, – улыбнулся Джейко.
– Ага, только к тебе курьер прибежал, а мне обычной почтой пришлют.
– Ну так я же Тацу. – Джейко придал лицу выражение, которое обычно рисуют на парадных портретах.
– Прости, все время забываю, – хлопнул себя по лбу ладонью Ли. – Ну что, лэр Тацу, по кофе и на работу?
Глава 2
Выходные приближались с неумолимостью срока уплаты налогов. Вот и восьмой вечер недели,