неправильно срослись кости? Кто тебе об этом сказал?
Диккенс смолк, уставившись в одну точку. Он молчал довольно долго.
– Джон? Ты слышишь меня? Джон? Том, – Виткес повернулся к застывшему санитару, – сегодня Джон получал свою порцию лекарств?
– Да, – выдавил тот.
– Хм, принесите еще.
– Но, сэр, – начал было Том.
– Вы хотите, чтобы Диккенс себе еще что-нибудь сломал? – Возмутился Виткес. В этот момент со стороны Диккенса раздался сильный хруст, и пациент мешком повалился на пол.
– Черт, – выдохнул Билл.
– Вызывайте скорую!
Приехавшие коронеры упаковали тело Диккенса в плотный черный мешок и погрузили в машину. Виткес стоял у окна, провожая взглядом отъезжающее авто, и, закусив губу, думал о чем-то своём.
В это самое время странный пациент Берни Лазури в своей палате глубоко вдохнул, ощущая приятное тепло, растекавшееся по телу. Угольки оседали на его голой коже, просачиваясь куда-то внутрь. Мужчина улыбнулся и довольно хохотнул. Какой, однако, славный и насыщенный день выдался. Много вкусностей, и такое разнообразие!
Глава 2
Виткес сидел за столом, изучая документы. Он потирал подбородок, соглашаясь со своими мыслями и доводами. В кабинет постучали. Вошел охранник.
– Доктор Виткес, к вам детектив из полиции.
– Полиция? – Удивился доктор. – В этом не было нужды. Хорошо, пусть зайдет.
Охранник пропустил вперед мужчину в нелепом сером пиджаке – для его довольно высокого роста и широких плеч пиджак выглядел тесным. Детектив расстегнул пуговицы на пиджаке и с облегчением выдохнул. Сквозь тонкую футболку просматривалась крепкие мышцы.
Виткес поднялся с кресла, обошел стол и протянул руку.
– Здравствуйте. Мистер Виткес. Рад встрече.
– Добрый день. Вам, вероятно, уже сказали, что я из полиции?
– Да. Детектив…
– Рэйн, – ответил он. – Детектив Рэйн. Вы позволите, я присяду?
– О, да, конечно. – Кивнул Виткес и сел в кресло. Рэйн приземлился на диване. Несколько мгновений Виткес внимательно и молча рассматривал детектива. Смуглая кожа с золотистым оттенком. Немного вытянутое лицо, доброе и располагающее. Над серо-голубыми выразительными глазами нависают густые брови. Курносый нос, тонко очерченные губы. Каштановые короткие волосы, небрежно торчащие вверх. На щеках недельная щетина.
– Что-то случилось, раз полиция решила навестить столь отдаленное место?
Рэйн достал из кармана пиджака очки. В них его и без того мягкое лицо приобрело ещё более кроткое выражение, словно у вчерашнего студента полицейской академии, которому впервые поручили ответственное задание.
– Это касается того, что произошло ночью.
– Вы говорите о Джоне Диккенсе?
– О нем. Понимаете, когда коронеры доставляют людей, погибших, скажем так, от неестественных причин, они обязаны сообщать нам.
– И вы решаете, было это убийство или суицид?
– Мы не решаем. Мы расследуем причины того или иного