Ксения Гранд

Лекарство


Скачать книгу

Без доверия невозможен союз. Надеюсь, это не нуждается в объяснении.

      – Конечно, – отвечает Блэквуд и спустя время добавляет: – Сир.

      Похоже, мысль о «союзе» со мной ему не особо нравится. Я бы тоже не вынесла ни дня с тобой, Блэквуд, мерзкий ты грубиян и похититель девушек. Поэтому я должна убраться отсюда, пока не поздно. Иду к повороту, убеждаюсь, что за углом никого нет, и сворачиваю налево. Впереди прорывается свет. Главный холл, видимо.

      – Куда-то собралась?

      Блэквуд застает меня врасплох. Наверное, заметил меня у двери.

      – Подышать свежим воздухом.

      – Тебе не разрешено покидать комнату.

      – Отпусти!

      Он отдергивает руку и толкает меня вперед.

      – Живо в комнату.

      – Стойте!

      Из коридора выныривает парень, тот самый, которого я видела пару минут назад.

      – Милорд!

      Это к кому он так почтительно обращается? К Блэквуду? Из него такой же милорд, как из меня королева Великобритании.

      – Прошу простить, – его голова склоняется в поклоне, – Старейшина велел подготовить гостью к вечеру.

      – Сейчас?

      – До ужина всего несколько часов, сир.

      Змеиный взгляд смеряет парня с ног до головы. На секунду мне даже кажется, что тому сейчас не поздоровится, но ничего такого не происходит. Спустя время Блэквуд показательно отворачивается, словно тот не достоин и капли его внимания. Кивок в знак благодарности, и спаситель ведет меня по коридору без малейшего намека куда. Правда, выглядит он довольно странно. Похоже, он изрядно нервничает.

      – Ты кто?

      Быстрый взгляд, волосы цвета пепла. Почему-то он внушает доверие, хоть я и вижу его впервые.

      – Куда ты меня ведешь?

      Он подводит меня к двери.

      – Кто-то мне объяснит, что здесь происходит?

      – Послушай, – он берет меня за плечи, но увидев мою реакцию, опускает руки. – Знаю, ты напугана, понимаю, но здесь нечего бояться. Никто тебя не тронет. Я не могу сказать больше. Мне за это влетит, понимаешь? Как и за ложь Верховному Жрецу. Поэтому, пожалуйста, иди в ванную и приведи себя в порядок, а потом я отведу тебя к Старейшине, хорошо?

      Заставляю себя кивнуть и дергаю за ручку. Кто этот парень и с чего он вдруг так за меня переживает? Он рисковал, вырывая меня из лап Блэквуда, но зачем ему это? Ничего не понимаю, и с каждой минутой, проведенной в этом месте, все только запутывается сильнее. В крохотной ванной цвета топленого молока меня поджидает чистая одежда. Быстро умываюсь, быстро привожу в порядок лицо. Вообще все делаю быстро, не оттого, что есть куда спешить, а потому что хочу узнать, зачем я здесь.

      – Я готова.

      Парень окидывает меня взглядом и кивает в сторону коридора. Вопросов не задаю, от него я все равно не добьюсь ответов, но могу добиться от того, кто поджидает меня в банкетном зале. Мужчина. Учитывая морщины, я бы сказала, что ему за пятьдесят, но мягкие черты молодят на пару лет. При виде меня он вежливо кивает на свободный стул.

      – Ты,