Макс Файнерман

Зажги мой огонь


Скачать книгу

отойдем в сторонку, офицер, я бы очень хотел услышать, что тут происходит.

      Дельная мысль, Фредерик, – ответил лейтенант, он одновременно высунул изо рта язык, облеченный в жвачку, надул из этого пузырь, лопнул его, и протянул в сторону руку, словно пропуская пожарного вперед.

      Мэтт закатил глаза. Одного этого жеста было понятно, что этот клоун бесил не только их шефа.

      “Фредерик” – подумал Фред, и его даже передернуло внутри, – “последний раз я слышал такое обращение к себе в старшей школе… Хотя сам виноват, дал повод этому молокососу…”.

      Они сделали несколько шагов в сторону от пожарной машины.

      – Итак, Фредерик, – начал лейтенант Мур, – я вкратце…

      – Мистер Николсон.

      – Что, простите?

      – Для вас я “мистер Николсон”, офицер Мур.

      Лицо Мура перекосило так, как будто он выпил молочный отвар с чесноком.

      – Я думал, в современно мире все давно уже перешли на обращение по именам.

      “Хорош, говнюк, – подумал про себя Фред, – своего-то имени ты не сказал совсем”

      Но не будем тратить время, на эти формальности. Итак, что мы имеем. На третьем этаже семиэтажного дома расположился какой-то псих, который угрожает взорвать все здание. Вы здесь для того, чтобы войти к нему.

      Фред внимательно разглядывал лицо молодого полицейского, пытаясь понять, шутит тот, или нет. Но, судя по всему, он не шутил.

      – Офицер Мур. То, что вы предлагаете, не является работой пожарных. Террористами занимаются ФБР, ЦРУ, АНБ, SWAT, и прочие организации. Пожарная охрана не имеет к этому никакого отношения. Нами было получено сообщение, – пожар на углу Линкольна и Третьей. Мы прибыли, – пожара нет. Если это ваша идея, – это будет указано в рапорте о ложном вызове.

      – Это не ложный вызов, Фред. И ты со своей командой останешься тут ровно столько, сколько потребуется.

      – Да кто ты вообще такой, Ричи? Самый большой Дик на этой улице?

      Фред с удовольствием отметил, что щеки зарвавшегося щегла окрасились в пунцовый цвет. Глаза сощурились в узкие щелочки, а губы сжались в одну сплошную белую линию.

      – Ты не смеешь так говорить с начальством, старый козел, – прошипел мистер “Я-тут-главный”, – вы не покинете это место, потому что пожар здесь будет. И, когда (заметь, я не говорю “если”) пожар будет, а вас не окажется рядом, и когда будут жертвы, я потрачу все свое свободное время, чтобы ты, Фред, не вылез из того говна, куда я тебя буду макать, пока мне не надоест. А теперь слушай внимательно.

      Фред сделал вид, что слушает.

      – У нас заложник. Заложница. Третий этаж. Ее парень, то ли нарк обдолбившийся, то ли бухой в хлам, открыл баллоны с газом и собирается взорвать и себя, и ее, и вообще весь дом.

      – Вот, когда взорвет, тогда и потушим.

      – Хер там, мне надо, чтобы кто-то зашел туда в одном из ваших противовзрывных костюмов, и уладил ситуацию.

      – Да ты рехнулся. Одно дело работать в пожаре в этом костюме, а другое, – лезть