Лиз Карлайл

Три маленьких секрета


Скачать книгу

и быстро поумнела, не так ли? Сколько ты жалела, что связала свою судьбу с нищим шотландцем? Дней десять?

      – Да как ты смеешь?! – Мэдлин сообразила, что изо всех сил размахнулась, только когда Меррик схватил ее за запястье.

      Он резко дернул ее, почти прижав к себе, и она почувствовала жар его тела.

      – Смею, мадам, – процедил он сквозь зубы, почти касаясь губами ее рта. – Я заплатил за это кровью своего сердца.

      – Какого сердца? – вскрикнула Мэдлин. – У тебя его нет!

      Меррик прижал ее к себе, грудь в грудь.

      – Да, я это слышал, – ответил он, ухватившись рукой за ее юбки, словно собирался задрать их. – Но у меня есть жена. Благодари Бога, моя дорогая, что я не затащил тебя в спальню. Я бы дал выход своим тринадцатилетним страданиям между твоих длинных прелестных ног.

      – Только попробуй! – прошипела Мэдлин. – Я закричу! Меня весь дом услышит.

      – Пожалуйста, никто на это и внимания не обратит, у них есть дела поважнее.

      Посмотрев на Меррика, Мэдлин проглотила ком в горле. Господи, он говорит правду. Его голубые глаза горели, ноздри раздувались, дыхание стало хриплым. Символ неопровержимого мужского возбуждения, прижатый к ее животу, становился все крепче.

      – Да, Мэдлин, я хочу тебя, – признался Меррик. – Тебе это приятно? Ты счастлива, что я еще страдаю? Что скажешь, дорогая? В постель или нет? Обычно ты умоляла меня об этом. Разве не помнишь?

      Мэдлин зажмурилась. Боже, правый, она помнила. Вводя ее в еще большее искушение, Меррик провел рукой по ее бедру, медленно и неумолимо зажигая огонь желания. Она чувствовала сквозь плотную ткань его брюк напрягшееся мужское естество, силу его рук, жажду в его прикосновениях… В какое-то безумное мгновение Мэдлин готова была решиться.

      Нет! Нельзя совершить новую глупость.

      – Убери руки, Меррик, – прошептала она. – Я не твоя.

      Он посмотрел на нее с еще большим презрением и оттолкнул.

      – Я не взял бы тебя, даже если бы на земле других женщин не осталось, – сказал он. – Я бы не доставил тебе удовольствия, вероломная змея.

      Мэдлин отшатнулась. Ей казалось, что она теряет разум.

      – Я не хочу тебя, – проговорила она, убеждая саму себя. – Не хочу. Ты больше мне не муж.

      Меррик небрежно поднял одно плечо.

      – Я никогда не опровергал твою ложь и впредь не буду. Но знай, Мэдлин, ты моя жена. Перед Богом и перед лицом закона ты моя жена и всегда ею будешь.

      Ее глаза были прикованы к его красивому, презрительно скривившемуся рту.

      – Это ты воспользовался законом, когда тебе это было выгодно! – парировала она. – И быстро отверг меня, когда появилась возможность получить прибыль.

      Меррик медленно повернулся к ней, его лицо было непроницаемым.

      – Я никогда не отвергал тебя, Мэдлин, – хрипло сказал он. – Никогда. О чем ты говоришь?

      Мэдлин неуверенно заморгала.

      – Об… об аннуляции брака, – сказала она. – О деньгах. О моем приданом.

      – Не было никакой аннуляции, – медленно покачал головой Меррик. – Я знать ничего не знаю ни о