поплыла вот сюда, вдоль берега на север. Возможно, она всё ещё там.
Без долгих раздумий я решил, что теперь хочу – нет, должен – предпринять.
– Спасибо, только не рассказывайте никому, ладно? – крикнул я членам нашего летучего отряда: Элле об этом знать ни к чему. Шелби взмыла с моего плеча, и я убежал.
Сколько зубов у акулы
Я взбежал на второй этаж к мистеру Кристаллу, уверенный, что новости его заинтересуют. И действительно, когда я выпалил «Летучий отряд выяснил, куда поплыла мисс Уайт!», у него засветились глаза. Но потом он проговорил рассудительным тоном:
– Так я и думал, что она отправилась на север: косатки любят холодную воду.
– Пожалуйста, разрешите мне поплыть туда её искать! – И как только он может так спокойно сидеть за столом! Ведь она так много для него значит – почему он тут же не отправится её искать? Наверное, всё ещё на неё обижается.
– Ну ладно. Есть только одна загвоздка: завтра у вас контрольная по звероведению, – заметил Джек Кристалл. – Тебе нельзя её пропустить – это негативно повлияет на твою оценку… А значит, и на твою стипендию – думаю, мне нет нужды тебе об этом напоминать.
Я сглотнул:
– Я вернусь вовремя. Обещаю.
И я побежал вниз искать Шари. Но её нигде не было – ни на территории школы, ни в лагуне.
– Да она уплыла с другими дельфинами: кажется, они собрались заняться любимым делом – спасать людей, – сообщила мне Финни, которая лежала на пляже с открытым учебником звероведения, слушая песню Stressed Out группы Twenty One Pilots. Её ярко-синие волосы сияли на солнце. – А что случилось? Какая-нибудь рыба попала в беду?
– Она не рыба и вряд ли в беде, но есть кое-какие новости, – и я рассказал ей, что летучий отряд выяснил о мисс Уайт.
Финни вскочила:
– Я с тобой. Поплыли! Чем дольше будем ждать, тем дальше она уплывёт.
Я всё ещё медлил. Вообще-то я не хотел уплывать без Шари: я знал, что ей тоже нравится мисс Уайт и она всегда готова к приключениям. Кроме того, нам друг без друга никуда. Но вдруг Шари вернётся только к ночи? Тогда будет уже поздно искать мисс Уайт.
– Ладно, – согласился я, обуреваемый противоречивыми чувствами. – Let’s go[3]. Нам ведь нужно вернуться к завтрашнему утру, чтобы успеть на контрольную.
Я попрощался с Джаспером – тот, конечно, начал упрашивать:
– Возьми меня с собой!
– Мы поплывём очень быстро – я не смогу тащить лодку, – извиняющимся тоном сказал я. – В другой раз, хорошо?
Мы с Финни побежали в лагуну и превратились – её чёрный купальник и мои плавки кто-нибудь да выловит. В облике морского дьявола и тигровой акулы, полные решимости и энергии, мы рассекали волны. Немного отплыв от берега, но ещё не потеряв его из виду, мы повернули на север. Широкой головой я бороздил воду на пятиметровой глубине, в размеренном ритме работая хвостом.
Финни была в превосходном настроении.
– Круто быть с тобой в море… Вот так вдвоём, я имею в виду, – мысленно сказала