Кати Беяз

Lucy


Скачать книгу

Алису ждала просторная светлая комната с рабочими столами и отличным обустройством. Впереди под круглым окном – стеклянный зал заседаний, позади – узкая лестница, ведущая на третий ярус. Там, скрываясь от любопытных глаз, проводит дни, а иногда и вечера, Люси. Словно мини Бог, восседая под самой крышей, она видит и слышит всех и вся. Иногда спускается к своим подданным, но чаще сидит в одиночестве, обдумывая планы порабощения мира и принимая надоедливых посетителей.

      Навстречу к новенькой выбежала приветливая менеджер. И согласно английской традиции гостеприимства, которая ничуть не уступала шотландской, заговорила так быстро, что под конец третьего предложения Алису покинула надежда что-либо понять.

      – Франческа любит поболтать, – успокаивала Лилит, – я сама не всегда понимаю, о чем она говорит. И это после года работы, – улыбнулась девушка.

      В тот день Люси спускалась в рабочие помещения 4 раза – Алиса посчитала. Теперь помимо сосредоточенности на работе и расшифровки словесных ребусов Франчески, девушку занимало странное поведение босса. Та порою настороженно рассматривала ее издалека, то подходила ближе, словно пыталась определить безопасную дистанцию. Когда день подошел к концу, начальница сидела за стеклом и, теперь уже без смущения, следила за сборами Алисы. На мгновение девушка застыла. Ее вгляд остановился на голубых глазах Люси. Внезапно, те показались ей двумя осколками лазурного стекла, которое так часто можно найти на песчанных пляжах. Словно отпалированные морем, они выглядили почти как камни. Холодные, бездвижные, неодушевленные… Как странно. Алиса дернулась, будто очнулась от гипноза.

      Работа закончилась. Девушка ехала в метро, а перед глазами стоял взгляд начальницы. Это походило на паранойю, но в какой-то момент Алиса могла поклясться, что взгляд за ней следит. Люси следила даже когда Алиса готовила ужин, рассказывала о первом рабочем дне своему мужу и обнимала перед сном сына. Все это время чопорная англичанка сидела в голове потерянной девушки и пронзала холодным, как айсберг, взглядом!

      – Люси? Ты собираешься взять в помощницы Флоренс? – Франческа задала вопрос прибывшей лишь к одиннадцати управительнице.

      – Да, мне нужна помощница, – твердо заявила та.

      – Почему же Флоренс?

      Странно, но сегодня Алиса понимала Франческу как никогда хорошо.

      – Ты ведь прекрасно знаешь, она мои глаза и уши, – хитрый взгляд Люси скользнул по столам. – Она очень особенная, и я ей доверяю.

      «Прекрасно, – подумала Алиса, – на второй день работы мне подбрасывают крысу! Что ж, очень по-английски!»

      Ближе к обеду появилась сотрудница, которую Алиса еще не видела. В дверь вбежала растерянная женщина лет пятидесяти и, не замечая ничего вокруг, опустилась в рабочее кресло.

      – Добрый день, я Алиса! – заговорила девушка.

      – А? – англичанка уставилась на новенькую. – Ах, точно! Ширли, очень приятно. Давно здесь?

      – Со вчерашнего дня, – улыбнулась девушка. – Были в отпуске?

      – Нет, –