Катрина Фрай

Обрушение


Скачать книгу

оглядывался по сторонам и был чем-то обеспокоен. Когда этот тип заметил меня, то испугался и поспешил быстро скрыться в глубине парка. Больше я его не видел. Обычно смена заканчивается в восемь вечера. Почему я сам в этот день задержался нет объяснений, – Смит виновато пожал плечами.

      – Как он выглядел?

      – Ну… Дайте-ка вспомнить… Футов пять. Лет, тридцать – сорок. Худощавый. Светлые волосы. Одет в классический костюм чёрного цвета. Помню, про себя подумал, что такой костюмчик стоит немалых денег. Я бы сказал, что выглядел мужчина представительно и дорого. От состоятельных людей веет за версту богатством. Знаете, такие персоны, как правило, работают на Уолл-Стрит.

      – Вы сможете поработать с художником и составить портрет этого человека? – оживившись, спросила я.

      Конечно, я не питала иллюзий по поводу того, что Смит и впрямь видел преступника. Со счетов такую информацию тоже было бы глупо скидывать. Порой преступники допускают ничтожные ошибки и легко попадают в ловушку. Скорее всего, это был обычный посетитель, который зашел проветрить мозги после тяжелого трудового дня. Постоять в тишине, посмотреть на спокойную гладь воды. С тем же успехом можно подозревать каждого входящего в парк.

      – Хм… Простите, детектив, я его не очень хорошо разглядел. В тот момент я находился довольно далеко, поэтому черты лица не видел отчетливо.

      – Вы же как-то поняли, что он хорошо выглядел?

      – Внешний вид говорил об этом. На чертах лица я не заострился.

      – Ладно, – разочарованно кивнула я головой. – Теперь переедем к более неприятной части разговора. Расскажите подробно, мистер Смит, как вы обнаружили жертву?

      Он тяжело сглотнул и приложился к чашке.

      – Хм.. Ну… Я… Так. На деревянном помосте что-то лежало. Сначала я подумал, что это собака – знаете, иногда сюда забредают бездомные бродячие собаки, – и … я подумал: «Что там?». А затем подошёл ближе и… – Смит уставился в свой пластиковый стакан, рассматривая оставшеюся жидкость. Его руки задрожали. – Это оказалась маленькая девочка, совсем юная. Первое, что я предположил, она без сознания. Опустившись на колени, я слегка потряс её, но она не реагировала. Затем взял руку, а она… она была такая странная. Холодная и… неподвижная. Тогда я приложил ухо к груди, посмотреть, дышит ли она, но ничего не услышал, даже биение сердца. И тут стало понятно: девочка мертва. Простите, детективы, знаю, что труп трогать нельзя до приезда полиции, но я действовал по наитию. Хотелось помочь. Только потом вспомнил, что я прикасался к трупу.

      – Вы всё правильно сделали, мистер Смит, – мягко произнесла я. – А что было потом?

      – Я воскликнул: «О Боже!», и скорее побежал в офис рассказать начальству о находке. Оттуда мы сразу позвонили в полицию. Божечки, как же такое могло произойти? В наше время дети не в безопасности!

      – Все в порядке! – прервал Рей. – Не волнуйтесь, мистер Смит. Если вспомните ещё что-то, дайте знать, ладно? А пока поберегите себя. Вы понадобитесь. Возьмите парочку выходных и на досуге хорошенько