лет не женился? Он ведь считал меня мёртвой, – решила я аккуратно спросить про златовласую и ребёнка.
– Нет, но он… – она резко остановилась, поняв, что чуть не сболтнула лишнего. – Дьюи после твоей смерти пятьдесят лет ни с кем не разговаривал, не выходил из дома. Даже с кровати не вставал. Потом начал вести разгульный образ жизни. Нас не слушал, делал что хотел. Лишь три года назад остановился, когда… – она запнулась, бросив на меня быстрый взгляд. – Пойми, он не ожидал, что снова сможет увидеть тебя.
– Я поняла, Ребекка. Все хорошо, – широко улыбнулась я. – Не важно, что было, важно, что сейчас. К тому же я не помню себя в качестве жены.
– То есть, ты на него не злишься?
– А должна? Даже будь у него новая жена и дети. Он старался жить дальше… без меня. Глупо швырять ложками и злиться на него.
Вампирша помогла перебраться через внушительную яму на границе города.
Жизнь кипела. Продавцы с соседних деревень, местные люди продавали товар, громко крича, созывая народ. Другие торговались, покупали полезные, красивые вещи, гремя монетами.
Глаза разбегались от увиденного. Я подходила от одного торговца к другому. Рассматривала диковинные вещи. Подошла к красивым убором.
– Что нравится? – от испуга я обронила трость. Быстрые движения Ребекки и трость опять в моей руке. Меня подняли сильные мужские руки.
– Дьюи!? Напугал, – стукнула я по плечу мужа.
– Прости. Нравится? – он кивнул на красивые вышитые уборы.
– Красиво.
– Ребекка, – серьёзным, грозным взглядом одарил он сестру. – Почему она здесь? Вы пришли от дома пешком?
– Она не маленькая, – огрызнулась та и ушла к другому торговцу. Дьюи покачал головой.
– Покажите нам самые красивые и дорогие уборы.
Продавец, сияя улыбкой, достал рубахи и юбки с разной вышивкой. Вдобавок к этому Дьюи купил мне сапоги, онучи, несколько больших платков, а вот нижнее белье он доверил выбрать и купить Ребекке.
– Спасибо.
– Ты достойна лучшего, – улыбнулся он, сильно прижимая меня к себе.
Мы дошли до его сестры, которая присматривала ларчик с узорами.
– Это должно подойти, – Ребекка отдала корзинку Дьюи. – Выбрала самые красные.
– Я вас ненадолго оставлю, – Дьюи поставил меня на землю и затерялся среди людей.
Я стала рассматривать ларец оббитый железом. Не успела поставить его на место, как Ребекка расплатилась за него.
– Он твой.
– И для чего? Сапожки положить или трость?
– Мой брат любит делать подарки, – вампирша потянула меня дальше.
Дойдя до следующих торговцев, в толпе я заметила вампира, идущего ко мне. Его очи горели от счастья.
– Илария, – Дьюи подхватил меня на руки. – Хочу спросить тебя ещё раз. Ты будешь моей женой? – он дал достаточно больший красивый ларец. Тяжёлый. В нем лежали разные красивые украшения, ленты.
– А… я… ох… неожиданно. Я ведь и так твоя жена или не так поняла?
– Жена. Но, ты