Кей Си Дайер

На край любви за 80 дней


Скачать книгу

верю.

      Она не останавливается, только подмигивает мне через плечо.

      – Ciao ciao bella, шевели ножками!

      Следуя ее совету, я вдыхаю прохладный британский воздух и иду по причалу. Меня до сих пор слегка покачивает, а под ногами гудят двигатели, даже когда я вхожу в здание. У пограничника такой акцент, что все приходится переспрашивать по два раза. Когда же до меня доходит, что он говорит, как жители Бронкса, я начинаю его понимать. Он со скучающим видом ставит штамп в паспорт, и я победоносно устремляюсь к выходу. Я на пути к цели, да еще и опережаю тщательно составленный график.

      Пообещав себе внести изменения в расписание, как только сяду в лондонский поезд, я выхожу на дорогу и машу рукой проезжающему такси, и вдруг какая-то неведомая сила резко дергает меня назад. Я спотыкаюсь о бордюр и падаю на пятую точку. По дороге проносится грузовик – так близко, что сдувает мой капюшон. Меня чуть не сбила машина.

      – Господи боже! – кричит кто-то у меня за спиной. – Он чуть тебя не переехал!

      На меня с ужасом смотрит круглая розовощекая женщина с осветленными кудряшками, упрятанными в черную сеточку для волос.

      – Ты жива, девонька? – пронзительно кричит она мне в ухо, все еще не отпуская лямку моего рюкзака.

      – Кажется, да.

      Я хватаю ртом воздух и с трудом поднимаюсь на ноги.

      – Спасибо, я его не заметила.

      – А, так ты американка? Тогда все ясно, – говорит она, пока я отряхиваю одежду.

      Вроде бы все цело, только пониже спины болит.

      – У нас надо смотреть сначала направо, солнце. Или смотри на всякий случай и туда и туда, если вздумаешь выйти на дорогу. Ты не в Канзасе, деточка.

      Она хихикает, довольная своим остроумием.

      – Я из Нью-Йорка и ни разу не была в Канзасе, – говорю я, поднимая упавший чемодан.

      – А, Нью-Йорк, – одобрительно кивает она. – У меня там сестра, троюродная. Я гостила у нее в детстве. Мы общаемся на фейсбуке. Обожаю фейсбук.

      Она смотрит на часики на пухлом запястье.

      – Ой, мне пора. Стоянка такси вон там, на автовокзале. Все время прямо, не пропустишь.

      На светофоре загорается зеленый человечек, автомобильное движение замирает, и перекресток заполняется снующими через дорогу пешеходами. Я устремляюсь к стоянке такси, непонятно почему чувствуя себя нарушительницей.

      По мере того как я углубляюсь в город, запах моря исчезает, а золотистый утренний свет у меня над головой заволакивает серый туман. Неожиданно начинается дождь. Увидев такси, я отчаянно машу рукой, и – о чудо! – оно останавливается.

      Я запихиваю на заднее сиденье чемодан и прыгаю вслед за ним в салон. Таксист тоже вычисляет меня, едва я успеваю открыть рот.

      – Из Америки?

      – Ага, – отвечаю я, вытирая рукавом дождевые капли. – Из Нью-Йорка.

      Водитель благожелательно улыбается мне в зеркало заднего вида.

      – Летал туда в прошлом году с супругой. Специально чтобы увидеть «Дакоту».

      – А, Джон Леннон? – догадываюсь я.

      Таксист грустнеет.

      – Мой дядя без ума от «Битлз», – говорю