Павел Николаевич Алексеев

Непобедимое племя


Скачать книгу

у тебя и характер сволочной! – сказал Брэдли. – Не любишь общество.

      – Я цивилизованных людей не люблю!

      – Почему?

      – Цивилизация – это глупость. Считаете себя умнее всех, а сами, как дикари. Скажи, Брэдли, вот зачем тебе эти драгоценности, артефакты?

      – Чтобы продать подороже, – ответил он не задумываясь.

      – Вот… вот она, натура современного человека.

      – Тише ты… – просил Брэдли.

      – Чтобы продать подороже, – понизив тон, передразнил его я. – А зачем? Чтобы купить еду, одежду, оружие и отправиться за новым товаром? И так по кругу. И вера у тебя только одна – в удачу!

      – Что ты этим хочешь сказать? – спросил он.

      – То, что ты живешь, как хомяк в колесе. Надеешься, что тебе наполнят поилку и подсыплют зерен, а как нажрешься, за щеки напихаешь, сразу спать.

      – А у тебя не так?

      – У меня цель другая. Думаешь, я еду к хеллисинам, потому что ты мне денег заплатил, золота пообещал? Нет, мне и статья эта не сдалась, и переводчиком становиться я не горел желанием…

      – И какова твоя цель?

      – Не важно. Ты все равно не поймешь!

      – А ты попробуй…

      – Нет! – оборвал я.

      – Хорошо, – сказал он.

      По голосу я понял, что Брэдли обиделся. Он умолк на некоторое время. Я думал, с какой стороны начать разговор, но в голову ни единой мысли не лезло. Не желал раскрывать ему цель своего похода. Мы не так хорошо знакомы, чтобы посвящать его в свои проблемы.

      – Кто это был? – внезапно поинтересовался Брэдли.

      – Ситсы…

      – Те самые?

      – Да!

      – Откуда ты знаешь?

      – Они полностью сбривают волосы на голове, чтобы скальп как трофей никому не достался. Кто захочет срезать голую кожу? Только идиоты!

      – Я убил их вождя… там, в пещере, – сказал Брэдли.

      – С чего ты взял?

      – Когда обыскивал пиджак, то заметил на его груди ожерелье из человеческих языков.

      – Понятия не имею о таких увлечениях ситсов, но скажу точно, это был не вождь. Предводитель шайки, но не более. Их племя очень большое, и они обитают в разных местах небольшими кучками.

      – Откуда ты так много о них знаешь?

      – Вождь племени аджа рассказывал!

      За ответом последовало молчание. Долгое молчание, которое меня выворачивало наизнанку. Я чувствовал, что Брэдли злится. Злится за то, как я трусливо поступил. У каждого своя правда. Мне пришлось перешагнуть через свою гордость и выдавить: «Спасибо, что спас мне жизнь!» В ответ ничего. Лишь сонное сопение.

      Я сидел тихо, как только мог. Холодно, одежда на мне еще не просохла. Даже малейший сквозняк, что забредал в эту неуютную пещерку, умудрялся пронзить меня насквозь. Казалось, мокрая одежда стала моей второй кожей, толстой, липкой и непривычной.

      7

      В темноте думается хорошо. Еще лучше, когда закрываешь глаза. Становится легче, но в моем случае не безопаснее. Я сидел начеку, размышлял, вспоминал, представлял.