на минуточку, умирать иду!
Вступительный ваш поганый сдавать!
Мне в такой волнительный момент как бы о высоком думать положено. На чудо уповать, опять же. С ума сходить от беспокойства. Мало ли у умирающего дел, в конце концов!
Так что мог бы быть повежливее.
–– Отвали. – Процедила я уже зло.
–– Башня ректора за твоей спиной. – Невозмутимо ответили мне.
Цепкие мужские пальцы вдруг сомкнулись на моём плече.
И вот это уже совсем ни в какие рамки!
Попыталась высвободиться – меня рывком притянули к себе. Самое обидное – это далось некроманту легко. Просто побоялась клетку с Ломтиком выронить и потому инстинктивно качнулась навстречу. Ноздри защекотал смолисто-дымчатый горьковатый запах. А я вынуждена была отметить, что тот самый «заносчивый засранец», о которых предупреждала леди Морвейн, вблизи оказался… проо-осто крышесносным.
–– Ты что себе позволяешь?! Пусти сейчас же!
Сжав моё плечо сильнее, брюнет повторил:
–– Забирай документы.
–– А то что?
На меня посмотрели с недоумением. Даже с сожалением каким-то, как на слабоумную. Мол, понятия не имеешь, девочка, куда лезешь.
–– Одно моё слово – и твоя жизнь здесь превратится в ад, светленькая. – Самым красноречивым образом подтвердил этот псих мои догадки.
Вот только я сюда не просилась. Более того. На столе у ректора осталось лежать подписанное мной заявление-ходатайство о переводе в Леди Морвейн – разумеется, как только там образуется вакантное место.
Мне эта их смерть по прибытию, без которой в Морте не зачислят, нужна как зайцу стоп-сигнал! И всё же ничего не поделаешь: я в любом случае обязана сдать Вступительный экзамен, мать его за ногу!
–– Бюрократия, – только и развёл руками ректор.
Чтоб её.
Вот только возомнившему о себе невесть что тёмному знать, что я тут ненадолго, необязательно. Потому что реально взбесил. Таким с виду нормальным парнем показался, а потом взял и ни с того ни с сего налетел коршуном. Псих.
–– А отдача не замучает? – вспомнила я, как принято было отвечать на подобные наезды в средней школе.
Тёмный иронично дёрнул уголком рта.
–– Ты мне угрожаешь, светошка? *
/*Светоша – уменьшительно-ласкательное
(или уничижительное – от контекста зависит)
обращение тёмных магов Ракастава’Аите к светлым.
Кстати, Ракастава’Аите переводится как Любящая Мать.
прим.авт./
–– Было бы чему там угрожать. – Буркнула я.
Соврала, конечно. Потому что чему – ещё как было. Вполне себе образчик мужской привлекательности вкупе с «необъяснимым обаянием тёмных», о котором скороговоркой предупредила Леди Морвейн. Последнее в данном представителе местных магических элит присутствовало особенно. Причём довольно ощутимо!
–– Смотри, светленькая, одумаешься ведь… А поздно будет.
Взгляд некроманта из недоумённо-властного стал демонстративно-циничным. Огладив мигом вспыхнувшие