Credo che sia necessario. Diese Kategorie der Falschen Freunde konnte hier nicht berücksichtigt werden.
In diesem Wörterbuch stehen wie beschrieben die semantischen Falschen Freunde im Vordergrund. Sie sind in einer Hauptliste alphabetisch geordnet, wobei vom deutschen Wort ausgegangen wird, unter dem der jeweilige Falso amico steht. Rechts daneben befinden sich die jeweils korrekte Übersetzung sowie ein Beispielsatz in italienischer Sprache. Hat ein Wort mehrere Bedeutungen, so wurden die am häufigsten vorkommenden gewählt. Grundlage der Auswahl sind der Grund- und der Aufbauwortschatz des Italienischen. Sind die Bedeutungen, insbesondere im Fall von stilistischen Falschen Freunden, im Deutschen veraltet oder gänzlich aus dem täglichen Gebrauch verschwunden, wurden die Wörter nicht aufgenommen.
Zusätzlich zur Hauptliste befinden sich im Anhang auch eine Auflistung phonologischer Falscher Freunde und eine Auswahl von Wortpaaren mit unterschiedlichem Genus, da beide Varianten häufig Stolpersteine für Lernende darstellen.
Grundsätzlich bleibt zu sagen, dass die Übergänge im lebenden Organismus der Sprachen fließend sind. Falsche Freunde können sich einander auch annähern und zu »echten Freunden« werden, gerade im Zeitalter der Globalisierung, zugleich können neue Falsche Freunde entstehen. Unser Wörterbuch soll ein Gespür für Stolperstellen vermitteln und Lernenden dabei helfen, tiefer in die italienische und auch in die deutsche Sprache einzutauchen und wirklich das zu sagen, was sie ausdrücken möchten.
Zeichen und Abkürzungen
Adj. | Adjektiv |
Adv. | Adverb |
allg. | allgemein, übergreifend |
ANAT. | Anatomie |
ARCH. | Architektur |
BIBLIO. | Bibliothek |
BIOL. | Biologie |
BOT. | Botanik |
CHEM. | Chemie |
Dim. | Diminutiv |
etw. | etwas |
f. | Femininum (Genus) |
fig. | figurativ, bildlich |
FINANZ. | Finanzwesen |
FOTO. | Fotografie |
GASTR. | Gastronomie |
GEO. | Geographie |
GESELL. | Gesellschaft |
GRAMM. | Grammatik |
HIST. | historisch, Geschichte |
intr. | intransitiv |
iron. | ironisch |
jdm. | jemandem |
jdn. | jemanden |
JOURN. | Journalismus |
LING. | Linguistik, Sprachwissenschaft |
LIT. | Literatur-, Hochsprache |
m. | Maskulinum (Genus) |
MATH. | Mathematik |
MED. | Medizin |
MIL. | Militär(sprache) |
MUS. | Musik |
ÖKON. | Ökonomie, Wirtschaft |
Part. Präs. | Partizip Präsens |
pej. | pejorativ, abwertend |
PHARM. | Pharmazie |
PHIL. | Philosophie |
PHYS. | Physik |
Pl. | Plural |
POL. | Politik |
PSYCH. | Psychologie |
qc. | qualcosa |
qu. | qualcuno |
refl. | reflexiv |
RECHT | Recht(ssprache) |
REL. | Religion |
scherz. | scherzhaft |
Sg. | Singular |
TECH. | Technik |
THEA. | Theater |
TYPOGR. | Typographie |
TV | Fernsehen |
ugs. | umgangssprachlich |
UNIV. | Universität |
unpers. | unpersönlich |
unv. | unveränderlich |
VERS. | Versicherung |
VERW. | Verwaltung |
vulg. | vulgärsprachlich |
Das Nullzeichen Ø weist auf eine lexikalisch nicht existierende Form bzw. Lücke in der Zielsprache hin, wenn der Italienischlernende eine entsprechende italienische Variante erwarten könnte.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.