В. В. Фещенко

От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США


Скачать книгу

музыкального рэкета

      собственничества…

      Дыры

      в моих башмаках, и ладно, с ширинкой

      нараспашку, в

      обносках, благодать

      послано еще одно испытанье

      «Посреди изобилия, иди

      как можно ближе к

      нагим

      Перед лицом благоденствия,

      Отлей

      Во времена добродетели,

      давай, поливай

      бей, круши их, иди как

      (как можно ближе

      вразнос

      На земле изобилия,

      Ничего с ней общего не имея

      встань на путь

      малых сих,

      включая

      обе ноги, иди

      наперекор, иди

      пой

Песнь 4

      Я знаю дом из глины и лозы

      Я знаю платье на живую нитку

      (видел как ветер

      надувает ткань

      вдоль ее тела

      от лодыжки

      так!

      то была Ника

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      «Я думаю о письмах Данкена ко мне как о созвездии, а не как о линейной последовательности. И в этом созвездии главные звезды, несомненно, являются наставляющими посланиями, благодаря которым мой разум стал острее» (Levertov D. New and Selected Essays. New York, 2010. P. 232).

      2

      Allen Verbatim: Lectures on Poetry, Politics, Consciousness / Ed. by G. Ball. New York, NY, 1974. P. 163.

      3

      В переводе А. Скидана: «ДАВАЙ ДАВАЙ ДАВАЙ применяй этот способ работы в любом стихотворении…» См.: Олсон Ч. Проективный стих / Пер. с англ. А. Скидана // НЛО. 2010. № 105. URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2010/5/proektivnyj-stih.html [по сост. на 31.01.2021]. Olson Ch. Projective Verse // Collected Prose / Ed. by D. Allen, B. Friedlander. Berkeley, Los Angeles, London, 1997. P. 240.

      4

      Олсон Ч. Проективный стих.

      5

      Олсон Ч. Проективный стих.

      6

      Разумеется, этот «принцип» не является и личным открытием Крили, поскольку восходит к романтической эстетике.

      7

      Олсон Ч. Проективный стих.

      8

      А графический принцип, в свою очередь, позаимствован у Паунда.

      9

      Олсон Ч. Проективный стих.

      10

      Олсон Ч. Проективный стих.

      11

      Термин Г. Джеймса.

      12

      Hallberg R., von. Charles Olson: The Scholar’s Art. Cambridge, MA, 1978. P. 3.

      13

      Olson Ch. Collected Prose. New York, NY, 1984. P. 307.

      14

      Ibid. P. 301.

      15

      Olson Ch. Collected Prose. P. 301.

      16

      Об этом также: Olson Ch. The Special View of History / Ed. A. Charters. Berkeley, CA, 1970. P. 27.

      17

      The Maximus Poems / Ed. G. F. Butterick. Berkeley; Los Angeles; London, 1983. P. 31.

      18

      Ibid.