не пошевелился. Мама снизила скорость. Точно пара любопытных сов, женщина и девочка повернули головы, чтобы рассмотреть неестественно неподвижную фигуру.
На них смотрели тёмные глаза.
Уголки губ куклы изогнулись в жестокой усмешке.
Её голова была сделана из обшарпанного белого буйка, глаза, нос и рот нарисованы кроваво-красной краской. Конечности не гнулись, их явно взяли у старого магазинного манекена. Поверх кричаще-рыжего парика была нахлобучена чёрная шерстяная шляпа, а одет он был в свисающую до колен видавшую виды бесформенную куртку, под которой угадывались заляпанные краской брюки.
Авелина скривилась:
– Фу. Поверить не могу – мы подумали, что он живой. Кому понадобилось делать такую штуку?
Мама пожала плечами.
– Может, кто-то так готовился к Хеллоуину, но я бы не захотела, чтобы это стояло в моём саду. У меня прямо мурашки по коже.
Тайна разрешилась, машина поехала дальше, но Авелина невольно постоянно оборачивалась посмотреть на отвратительное пугало. Может, его сделали для какого-нибудь местного конкурса? Если это так, вряд ли создателю этого клоуна достался хоть какой-то приз. Если только не было номинации «Самое отвратительное на свете пугало».
Дом тёти Лилиан находился чуть дальше, через одну улицу от берега. На вид ему было уже много лет, хотя местами его подлатали, образовав любопытную смесь старого и новомодного стилей. Стены были белыми, а оконные рамы – цвета морской волны, хотя краска уже выцвела и облупилась. Из трубы валил дым, и его тут же уносил ветер. Маленькая собачка, выглянув из щели между занавесками, остервенело затявкала на приближающуюся машину.
Они постучали в дверь, и тётя Лилиан открыла её практически сразу. В дверном проёме она казалась просто чёрным силуэтом. Терьер, прячущийся за её ногами, продолжал лаять.
– Ох, Чарли, замолчи, они пришли с миром, – осадила собаку тётя Лилиан. – А я всё думала, что с вами случилось. Разве мы не договаривались, что вы будете к трём? – И она посмотрела на часы, чтобы подчеркнуть вопиющую непунктуальность гостей.
Авелина почувствовала себя так, будто опоздала на урок.
– Прости, Лилиан, сразу за Бристолем сейчас ведутся дорожные работы, пришлось ехать медленнее, – объяснила мама. – Да ещё и погода: сама знаешь, как дождь всё усложняет.
Сёстры обнялись. Они были похожи лицом, но разной комплекции: костлявая и угловатая тётя Лилиан с тугим пучком на затылке – и более мягкая мама Авелины с крутыми завитыми локонами. Суровость и мягкость. Внешность соответствует характеру, подумала Авелина, удивляясь, как им удаётся одновременно быть такими похожими и непохожими друг на друга.
– А, Авелина, как ты? – спросила тётя Лилиан.
– Спасибо, хорошо, – пробормотала Авелина.
– Да? Ну тогда подойди, и давай обнимемся.
Обнять тётю Лилиан было всё равно что обнять одно из тех деревьев, которые Авелина видела по дороге: сплошные наросты