Алексей Горяйнов

В заколдованном Тринидаде


Скачать книгу

и она, звякнув, отлетела. В ларце мы обнаружили пожелтевшее письмо с сургучной печатью, верхний край конверта истлел. Посмотрев, как лежало письмо, мы заметили, что угол днища сырой и прогнивший – видимо, по шву ларца просочилась влага.

      Осторожно подрезав ножом сургуч, Прапорщик достал сложенный пополам лист бумаги, стал бегать глазами по строчкам, но тут же передал Андрею:

      – На, ты больше в итальянском понимаешь.

      – …загадочное сокровище племени К… – нерешительно прочитал художник, промямлил что-то и свернул бумагу. – Нет, мне такой итальянский не под силу, да и письмо изрядно подпорчено, – сказал он. – Надо вечером показать Ареку.

      – Посвящать еще Арека? – посмотрел подозрительно Прапорщик.

      – Арек свой человек, могила. К тому же он бывший спецназовец, а туда кого попало не берут, – сказал Андрей.

      – Глядите, глядите, парни, – покачал головой Прапорщик. – Еще раз подумайте. Арек-то прочитает. Но вот скажет ли он правду? Виллу-то эту он знает как облупленную: он в прошлом году на ней работал.

      – Арек мой друг, – заверил Андрей.

      Вечером Арек переводил нам под лучом карманного фонарика письмо (минут за десять до этого электричество по каким-то магическим обстоятельствам вырубилось). Письмо было такого содержания:

      «…лковник кавалерийских войск Его Величества короля Итал…

      ……ряю свои сокровища, добытые в борьбе с дикими африканск…

      ……менами, хранить своей семье и предкам, кои покоятся на семе…

      …..бище поблизости от моей виллы. Распорядителем их я назнач…

      …..ерико Луинио, сына архипастыря, преданного мне благодарн…

      ….ошу, которому передадут ключи от этого ларца в день совершен…

      …. зарыты в сорока метрах от центральной кладбищенской клум…

      ….старым одиноким платаном, посаженным еще моим дедом в 17…

      ….точной стороне плато.

      ….зываю Фредерико быть благоразумным и пусть судьба будет к н…

      …ее милостива, чем ко мне и моим близким….

Франческо Кавирчи1746 г. Капри».

      Мы сделали точную копию письма, переведя его на русский и общими усилиями по смыслу восстановили текст.

      «Я, полковник кавалерийских войск Его Величества короля Италии, доверяю свои сокровища, добытые в борьбе с дикими африканскими племенами, хранить своей семье и предкам, кои покоятся на северо-восточном кладбище поблизости от моей виллы. Распорядителем их я назначаю Фредерико Луинио, сына архипастыря, преданного мне благодарного юношу, которому передадут ключи от этого ларца в день совершеннолетия. Они зарыты в двадцати метрах от центральной кладбищенской клубы под старым одиноким платаном, посаженным еще моим дедом в 17… г. на …. восточной стороне плато.

      Призываю Фредерико быть благоразумным, и пусть судьба будет к нему более милостива, чем ко мне и моим близким.

Франческо Кавирчи 1746 г. Капри».

      Когда жил дед этого полковника, нам было не важно, а вот в каком направлении искать клад, было очень