Дмитрий Псурцев

Скоморох. Либретто


Скачать книгу

меня, я вам давно

      Хотел сказать…

      Ария влюблённого доктора Лео ♪ (9)

      К чему тут предисловный хор?..

      Я к вам имею разговор…

      Не первый год, как с вами мы знакомы.

      И я хочу признаться, что влеком я

      К вам с самой первой встречи, с ранних пор.

      Не может быть, чтоб вы не замечали,

      И может, поняли ещё в начале…

      Но думали, что это просто вздор.

      Что хмуритесь? Пред вами виноват ли?

      Неверно в чём-то поступил? Навряд ли.

      Порядочный я, добрый человек —

      Не раз могли вы в этом убедиться,

      Так почему бы вам не согласиться

      Соединить со мной судьбу навек?

      А долог ли наш век? Увы, не очень.

      Я вас прошу подумать, между прочим —

      Насколько ваши цели хороши?

      Когда едва ль победа достижима

      Над злом людским, над дарственным режимом,

      На это умно ль тратить пыл души?

      Весьма несправедлив режим, не спорю,

      Но может всё же лучше съездим к морю,

      Когда поженимся. Там воздух свеж и чист,

      Там нет политики, и новый лист

      Откроете вы в жизни. Я не беден,

      Владею клиникой и богачей лечу.

      Ключи от сердца с радостью вручу

      Вам, милый друг, и будет многолетен

      Союз наш и счастли́в вполне, вполне!

      Подумайте о том наедине…

      Мэри

      Спасибо, Лео.

      Услышала я искреннее сердце.

      Подумать обещаю, но пока что

      Я собственного сердца не постигла.

      Мне надо разобраться кое в чём,

      И уж потом я дам ответ посильный…

      Пока же до свиданья, старый друг,

      И по дороге будьте осторожны…

      Доктор Лео кивает, тихо собирается и выходит.

      Мэри

      (вытягивая из рукава антенну) Чиж и Сова, небольшая просьба, незаметно проводите доктора Лео до дома, особенно посмотрите, не приглядывают ли за ним… Завтра в 8 утра совещание в шифрованном канале, не забудьте. Ах, да, вот ещё, доставьте сюда кота-секретаря из квартиры Ксиллофонтуса, вдруг поможет.

      Смотрит на Ксиллофонтуса, вздыхает. Поёт.

      Колыбельная Мэри ♪ (10)

      Тихие просторы, ясные поля,

      Засыпает город, с ним усну и я.

      Скользкие дороги, хрупкие мосты,

      Все мы одиноки, одинок и ты.

      Опустился морок светлой пеленой

      Ты мне очень дорог, но ещё не мой…

      Я тебя не знаю, но ты не чужой,

      Ты меня коснулся светлой стороной.

      Что же будет дальше: вспрянешь ото сна,

      Чтобы убедиться – не пришла весна?

      В чистом сердце вольные мечты храня,

      Может, в нём отыщешь место для меня?

      Тихие просторы, ясные поля,

      Засыпает город, с ним усну и я.

      Скользкие дороги, хрупкие мосты,

      Все мы одиноки, одинок и ты.

      Опустился морок светлой пеленой

      Ты