Ольга Крючкова

Нибелунги


Скачать книгу

Утта никогда не присылала своего человека… – удивилась вдова, не в силах оторвать взор от гостя. Ей хотелось отбросить все формальности и утонуть в его объятиях.

      – Дело чрезвычайной важности… Прочти скорее… Мы ещё многое должны успеть до полуночи.

      Ульрика, удивлённая словами гостя, распечатала свиток и углубилась в чтение. По мере того как она читала, её лицо всё более наливалось кровью.

      – Великий Логос! Отдать Кримхильду за лангобарда! Неслыханно! – возмутилась она.

      – Вскоре отряд лангобардов достигнет виллы. Утта пошла на хитрость и передала им ещё одно письмо… Только так она могла быть уверенной, что лангобарды отужинают и заночуют здесь…

      – Что ты намерен делать? Как мы можем расстроить планы короля Агинмульда? – вопрошала Ульрика.

      Из складок туники Румольд извлёк небольшой флакон.

      – Вот, в нём смерть посланника и его людей…

      Ульрика смотрела на некогда любимого человека расширенными от ужаса глазами.

      – Другого выхода нет?.. – робко спросила она.

      – Нет. Яд действует безотказно, если его добавить в вино. Лангобарды заснут после ужина и… не проснутся.

      – А трупы?..

      – Погружу на телегу и отвезу к озеру. Их никогда не найдут, – уверенно сказал Румольд.

      – Делай, как считаешь нужным. Я исполню роль гостеприимной хозяйки. Однако мне кажется, что гибель послов только отсрочит замужество Кримхильды…

      – Будем надеяться, что всё изменится к лучшему… – ответил Румольд.

      Он не удержался и рывком привлёк к себе Ульрику. Женщина тотчас обмякла в его сильных руках. И не в силах сопротивляться соблазну, прильнула к его груди.

      …В гостиную вошёл слуга, тот самый, что встретил Румольда.

      – У ворот стоит целый отряд, госпожа. Всадники похожи на разряженных лангобардов. Один из них назвался Альбоином и сказал, что привёз вам важное послание…

      Румольд и Ульрика многозначительно переглянулись.

      – Дерек, зови гостей в дом, прикажи позаботиться конюшим о лошадях. Я пришлю управляющего и прислужниц, пусть займутся лангобардами. Сама же приведу себя в порядок, негоже встречать послов неприбранной.

      Дерек с поклоном удалился.

      – Не бойся, – сказал коннетабль и приобнял Ульрику за талию, – если что, я смогу защитить тебя.

      Та натянуто улыбнулась.

      – Не сомневаюсь… Если лангобарды начнут бушевать, у меня на вилле достаточно мужской прислуги, дабы утихомирить их. К тому же в двух лигах отсюда, недалеко от Констанции, расположен римский пост. За пару сестерций солдаты перережут всех лангобардов. Нам следует поспешить, если мы не хотим вызвать подозрений. Тебе нужно переодеться в простое платье.

      – А твои люди… Они не выдадут меня? – обеспокоился Румольд.

      – Никогда. Они были преданы моему покойному мужу. Мой супруг всегда был справедлив по отношению к ним.

      Ульрика удалилась. Вскоре