Юрий Торубаров

Месть Аскольда


Скачать книгу

Но не всегда пути, которыми мы идем, отвечают нашим пожеланиям, – произнес фон Зальц.

      Гость ответа не понял: «Идет или не идет тевтонец?» Он хотел было спросить его об этом напрямик, но дверь внезапно отворилась, и вошел юноша. Лицо магистра просветлело.

      – Мой племянник Рудольф, – представил прибывшего хозяин. – А это – ярл Швеции Биргер аф Бьельбо Фолькунг.

      Биргер и племянник любезно раскланялись.

      – Дорогой Рудольф, – продолжал магистр, – Биргер аф Бьельбо хочет совершить прогулку по улицам Новограда. Нет ли у тебя желания составить ему компанию?

      Юный рыцарь непонимающе посмотрел на дядю. Зато его хорошо понял швед. «Ясно, магистр отвергает совместный поход. Что ответить папе? Может, словами же Германа: “Не всегда пути отвечают желаниям”? Пусть Иннокентий сам догадывается об истинных намерениях тевтона. Он очень скрытен. Похоже, мое предложение о совместном походе его насторожило. Откуда взялся этот увалень? – он раздраженно взглянул на тяжелое лицо Рудольфа. – Только помешал разговору, не дал побольше выведать о намерениях тевтонца».

      – А где твоя сестра? – живо поинтересовался фон Зальц.

      – Сейчас будет. Где-то задержалась.

      «Отличный повод уйти от разговора. Но я не уеду, пока не добьюсь чего-то конкретного», – отметил про себя ярл.

      – Почему быстро вернулись? Что, в Добжине плохо встретили? – продолжал расспрашивать племянника магистр.

      Но Рудольф не успел ответить. Дверь с шумом отворилась, и в комнату ворвалась Маргарита. Со свойственной юности энергией она бросилась к своему дяде. Однако, заметив чужого человека, остановилась как вкопанная.

      Ярл взглянул на нее. Их взгляды встретились. В груди сурового воина полыхнуло огнем. Девушка в смущении опустила голову.

      – Я попозже зайду, – сказала она и легко выпорхнула за дверь.

      Лицо гостя порозовело. Пергаментное лицо магистра собралось в складки.

      Глава 13

      Князь сдержал слово. Отоспавшись, Михаил спустился во двор и велел отроку вылить на спину ушат колодезной воды. Он долго отфыркивался, энергично потрясая головой, а затем, не вытираясь, натянул на мокрое тело рубаху.

      – Позови Аскольда, – приказал он юноше, направляясь в гридню.

      – Ну, садись, – приказал он вошедшему козельцу, в его голосе звучала доброта. – Сказывай, как ты хочешь отыскать своего половца.

      – Есть тут один человек, Иван. Он знает дорогу, – уклончиво ответил Аскольд.

      – Ха! Ха! – рассмеялся князь от души. – Иван знает. А знает ли твой Иван, что их давно нет в половецких степях? Батый их прогнал.

      Душно было в гриднице. Князь вспотел.

      – Эй, – гаркнул князь во все горло.

      Появился отрок.

      – Принеси хренового квасу! Холодненького, – добавил он пареньку, который опрометью бросился исполнять команду.

      Вскоре отрок притащил два кувшина.

      – Князь, –