наложил на нее лапы или угрожает ей.
Эта мысль показалась Ноа просто невыносимой. Невыносимо видеть ее неподдельный ужас и эту искреннюю настойчивость.
Итак, вопреки желанию Ноа, инстинкт защитника вскинул буйную и безрассудную голову.
Иисусе! Любопытство погубило кошку, да и его тоже, того и гляди, погубит.
– Рассказывайте дальше, – велел он, отбросив осторожность и стараясь в то же время держать самолет ровно и устойчиво среди надвигающейся грозы, которая зачем-то собралась так рано.
День ни к черту.
Она проглотила ком в горле, облизнула пересохшие губы. Ноа приказал себе не смотреть в ее сторону, строго-настрого приказал.
– Это… касается моих финансов, – вымолвила она.
У дамочки был богатый муж, который, вероятно, оставил ей миллиард. О чем ей беспокоиться?
– И в чем дело? Трастовые акции пошли вниз, и вам придется отменить заказ на суши?
– Его больше нет.
– Суши?
– Трастового фонда.
Ничего себе.
– Что случилось?
– Случился этот лживый, вороватый ублюдок, мой муж!
Отлично. Что-то новенькое. Ноа не был близко знаком с Аланом, но этот парень всегда казался дружелюбным и обаятельным; люди слетались к нему, как мухи на мед.
– Так вы говорите, что он воровал и лгал?
– Да. До того как отправился на тот свет.
Домашние неурядицы? Однако Алана не было в живых уже несколько месяцев.
– А при чем тут Мамонтова гора?
Тут она сжала губы и отвела взгляд. Ах черт! По опыту Ноа знал, что сие означает. Сейчас начнется вранье. Или, может быть, сокрытие части правды; лично его не устраивало ни то ни другое.
– Мне нужно кое-что забрать в одном из его отелей, – сказала Бейли, по-прежнему не глядя на Ноа.
Значит, о подробностях умолчим.
– Кое-что? Или кое-кого?
– Кого, например? – спросила она.
– Откуда мне знать? Это ваши дела…
– Нет. Кое-что. Но, гм… – Она снова смотрела в сторону. – Но мне необходимо сделать это быстро. Вчера было уже поздно.
– А угонять мой самолет было не поздно?
– Я не угоняла ваш самолет, – сказала Бейли с такой чопорностью, что Ноа захотелось рассмеяться – да только в сложившейся ситуации не было ничего хотя бы отдаленно забавного. – Вы все равно туда летели, – завела она старую песню.
Ноа посмотрел на нее пристально. Женщина снова отвела взгляд.
– Ладно, – сказал он решительно. – Итак, что такое это ваше «кое-что», которое вам нужно забрать как можно быстрее?
Бейли отвернулась к иллюминатору.
– Мы, кажется, почти на месте?
– Топчемся на месте в нашем разговоре, не так ли? – сухо отозвался Ноа.
Бейли не ответила.
Упрямая баба больше ничего не скажет. Разумеется, она скрыла от него многое, почти всю историю. В том числе и то, как умудрилась попасть в переделку и кто за этим всем стоит.
Ноа напомнил себе –