Эрнест Капандю

Рыцарь курятника


Скачать книгу

Жемчужную улицу. В этой части находилась столовая; окна были обращены на улицу.

      Снег покрывал мостовую. Дамы и мужчины столпились у окон и с беспокойством смотрели на улицу. С минуту длилось глубокое молчание.

      – Нам показалось, – проговорил герцог де Бриссак.

      – Однако я слышу, – возразил Таванн.

      – И я также, – прибавила Комарго, – это был крик от испуга, а потом стоны.

      – Ничего больше не слышно… и не видно ничего.

      – Ш-ш! – прошептала Кино.

      – Я слышу что-то, – тихо проговорила Кино.

      – Да-да, – повторила Сале.

      – Эти стоны говорят об ужасных страданиях, – прибавила Дюмениль.

      – Я ясно их слышу.

      – Надо пойти посмотреть, что там, – сказал Таванн.

      – Нет, нет! Останьтесь! – вскричала Комарго. – Я пошлю людей, пусть они нам посветят. Ты идешь, Креки?

      – И я пойду с вами, – сказал князь де Ликсен. – Остальные, пока мы будем искать, останутся у окон и будут сообщать нам, что увидят.

      Все трое поспешно вышли. Женщины остались у окон с герцогом Ришелье, герцогом де Коссе-Бриссаком и аббатом де Берни.

      – Ах! – воскликнула Сале. – Вот они, на улице Королевского парка.

      – Они ищут, – зашептала Дюмениль.

      – Вы слышите стоны? – тихо спросила Комарго.

      – Нет.

      – Вот они возвращаются, – сказал аббат де Берни.

      Действительно, они возвращались к отелю. И, войдя на

      Жемчужную улицу, прошли под окнами.

      – Ничего! – воскликнул Креки. – На снегу не видно никаких следов.

      Таванн шел впереди. Вдруг он ускорил шаги.

      – Идите скорее!

      Он дошел до улицы Тамиль. Друзья присоединились к нему; подбежали и лакеи. Женщины смотрели с чрезвычайным беспокойством.

      – Я ничего не вижу, – сказала Комарго.

      – И я тоже, – подтвердила Г оссен.

      – Они остановились напротив отеля Субиз, – проговорил аббат де Берни, – окружили кого-то или что-то…

      – Поднимают тело, – произнес герцог де Ришелье.

      – Да-да! Вот они возвращаются!

      – Креки бежит!

      Все высунулись из окон на улицу.

      – Это несчастная женщина, она ранена, – сказал маркиз, – она без чувств.

      – Скорее! Скорее несите ее сюда! – вскричала Комарго.

      Она побежала в людскую распорядиться.

VIII Представление

      – Сюда, господа, несите в эту комнату, – говорила Комарго.

      – Осторожно, князь!

      – Вы хорошо ее держите, Таванн?

      – Да. Позвольте, я донесу ее сам; мне легче, притом бедняжка нетяжела.

      Таванн подымался по лестнице. Он нес на руках слабую, небольшого роста женщину, в одежде богатой мещанки, находившуюся без чувств. Лицо ее было страшно бледно, глаза закрыты, а длинные темно-каштановые волосы ниспадали почти до ступеней лестницы. Корсаж платья был разорван, и кровь струилась из широкой раны, видневшейся с левой стороны груди. Руки, платье, лицо – все было запачкано кровью.

      Таванн со своей