не стала его прогонять, однако одарила подозрительным взглядом. Чем немало расстроила. Шинакорн досадливо фыркнул, но всё же решил подобраться ещё чуть-чуть.
– Так всё же оно есть. Заклятие. – Ренельд остановился и посмотрел на вдовушку через плечо.
Отпираться бесполезно: можно сказать, сама призналась. Пусть и пришлось пойти на несколько хитростей. Зато теперь всё должно стать немного проще.
– Ах вы!.. – Мариэтта сделала к нему шаг. – Сколько вы ещё будете совать нос в то, что вас не касается? Могли бы и сказать, что месье Конассьянс приехал по вашему поручению.
“Ой, думается, тогда Гаспар покинул бы её дом очень быстро. В сопровождении парочки нелестных выражений, которые она попросила бы тебе передать”.
Ренельд коротко рассмеялся.
– Не-ет. Вы состроили бы невинный вид и выпроводили его. Разумеется, напоив чаем на дорожку. – Он сделал пару шагов обратно. – Вы не доверяете мне. Потому мне пришлось пойти на скрытный шаг. Однако не только с целью узнать о вас больше. Вы привезли Гаспара сюда, прежде чем позволить ему вмешаться, и тем убедили меня в том, что собственная безопасность вас всё же волнует.
– Теперь вы, наверное, очень мной гордитесь!
“Лично меня мадам Конфетка точно не подвела! Я рад, что она утёрла тебе твой высоко задранный нос, Рен, – важно проговорил Лабьет. – Но тут главное – не пережать. Иначе она закроется ещё больше”.
Он всё же ткнулся мордой в руку графини. Та рассеянно почесала его за ухом, и Лабьет блаженно вздохнул, словно дождался наконец прощения за некоторую провинность.
– Я рад, что вы оказались достаточно бдительны, – кивнул Ренельд. – Но всё же я надеюсь, что обратитесь за помощью к месье Конассьянсу. Он и правда сумеет многое понять. Возможно, даже отыщет тот след, что приведёт нас к тому, кто наложил заклятие.
– Знаете, в какой-то момент я подумала, что это ваших рук дело. – Мариэтта отступила к столу, когда он приблизился ещё немного. – Слишком большая осведомлённость.
Лабьет недовольно заурчал.
“Рен, пока не говори ей. Рано”, – предупредил на всякий случай.
– Я знаю. О тебе ей знать и правда рановато, – успокоил его тот. И сразу ответил Мариэтте: – Смысл?
Получилось слишком сухо, слишком через силу. Потому что с каждым мигом, что Ренельд видел перед собой вдовушку, мысли в голове ворочались всё более вяло. Словно заклятие было на нём самом. Похоже, снова аура шалит. И эти шалости пока не удавалось предугадывать.
– Чтобы заставить меня плясать под вашу дудку, – в том же тоне ответила Мариэтта.
– Если бы я хотел, то уже сделал бы это. – Он улыбнулся.
И через миг вдавил Мариэтту бёдрами в стол. Она резко отклонилась назад, часто дыша, и в то же время словно бы окутала его собой: своей силой, тонким ароматом волос, теплом кожи и дыхания.
– И как мне это расценивать? – изогнула бровь, осторожно упираясь ладонью в грудь Ренельда.
– Как предупреждение, что о таких вещах, как заклятие привязки,