Антонио Итурбе

В открытое небо (основано на жизни французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери)


Скачать книгу

пилота, одному за другим жмет руку и каждого поздравляет с выполнением задания.

      – Приглашаю вас всех в столовку, на кружку пива за счет недотепы-сержанта!

      По дороге в ангар его встречает капитан.

      – Капитан, знаю, я там наверху немного переборщил. Знаете, как это бывает, увлекаешься…

      Офицер невозмутимо смотрит ему в глаза.

      – Этого больше не повторится, капитан.

      – Очень на это надеюсь. Здесь у нас не цирк с конями. – Тем не менее командир эскадрильи не может сдержать улыбку. – Как бы то ни было, людям не мешает иметь возможность иногда и развлечься.

      Офицер разворачивается и уходит, и Мермоз вздыхает с облегчением.

      И уже идет в столовую, когда за его спиной звучат шаги – кто-то торопливо догоняет его.

      – Стоять! Это приказ!

      Тон – злобный, голос – хриплый. Мермоз закрывает глаза, проклиная свою горькую судьбу, потому что, даже не оборачиваясь, он уже знает, кого перед собой увидит: смуглое лицо, тоненькие усики, словно углем прорисованные, бешеные глаза.

      – Пеллетье…

      – Встать смирно перед офицером, идиот!

      Мермоз косится на новенькие, с иголочки, нашивки лейтенанта и, сжав зубы, вытягивается перед ним.

      – Так ведь и знал, что это ты! То, что ты там в небе накуролесил, вполне тянет на военный трибунал. Что ты себе вообразил – что ты имеешь право рисковать жизнью военнослужащих и сохранностью армейского имущества? Что ты, дубина стоеросовая, хотел нам показать?

      Мермоз хранит молчание.

      – Тебя арестовал командир эскадрильи?

      – Никак нет.

      – Ты хотел сказать: никак нет, господин лейтенант! Я подам рапорт о твоем безответственном поступке, а также о проявленном неуважении к вышестоящему.

      Редко когда Мермоза охватывало такое жгучее желание кого-нибудь придушить, сделать из него комок бумаги и вышвырнуть в урну.

      Он закусывает губу, чтобы не броситься на Пеллетье, который разворачивается и идет прочь, тряся головой в праведном гневе.

      В столовой Мермоз заказывает себе три кружки пива и опустошает их в три глотка. Половиной летчиков эскадрильи его приглашение принято не было, очевидным образом вследствие обиды на то, как с ними обошелся этот черт знает что о себе возомнивший сержант, свалившийся на них как снег на голову. Остальные смотрят на него с некоторой опаской, за исключением ефрейтора Гийоме, который спокойно попивает пиво мелкими глоточками, словно чаек прихлебывает. Кое-кто из сослуживцев поздравляет мирно выглядящего ефрейтора с отличным полетом, но в ответ он только кивает, не придавая поздравлениям никакого значения.

      – Гийоме, и как же тебе удалось не слезть с хвоста сержанта? – спрашивает у него летчик, искоса поглядывая на Мермоза и явно желая подчеркнуть славную победу товарища над этим слишком много о себе понимающим сержантом.

      Мермоз знает, что будет вполне справедливым дать возможность местным летчикам, заявляющим о своих правах, отпраздновать победу.